Je ne suis pas mort, je dors
Ne m'enterrez pas encore
Je n'suis pas mort
Je dors
Et n'encombrez pas ma mémoire
De vos regrets de vos histoires
Je dors
Rangez-moi dans vos souvenirs
Mais j'n'ai pas fini d'en finir
Je dors, je dors
Gardez vos larmes et vos cris
Que l'on m'ait aimé ou haï
Je dors
Si par hasard, sait-on jamais
J'avais un ami qui m'aimait
Tant pis
Qu'il m'oublie
Je dors
Maître des ombres et des lumières
Combien dure une éternité?
Combien de fois faudra-t-il faire
La même route pour arriver?
Combien de lunes à disparaître?
Combien d'hommes encore à renaître?
En attendant, je dors
Je n'veux pas qu'on m'ensevelisse
Je n'veux pas être piétiné
Je dors
J'aim'rais qu'un océan rugisse
Tous ses chevaux sur des rochers
Je dors, je dors
Et ne couvrez pas ma mémoire
De chrysanthèmes, de femmes en noir
Je dors
Si quelque part, sait-on jamais
J'avais un ami qui m'aimait
Tant pis
Qu'il m'oublie
Je dors, je dors, je dors
No estoy muerto, estoy durmiendo
No me entierres todavía
No estoy muerto
Yo duermo
Y no satures mi memoria
De tus arrepentimientos de tus historias
Yo duermo
Ponme en tus recuerdos
Pero aún no he terminado
Duermo, duermo
Guarda tus lágrimas y tus gritos
Si fui amado u odiado
Yo duermo
Por si acaso, nunca se sabe
Yo tenía un amigo que me amaba
Demasiado
Deja que me olvide
Yo duermo
Maestro de sombras y luces
¿Cuánto dura una eternidad?
¿Cuántas veces será necesario hacerlo?
¿El mismo camino para llegar?
¿Cuántas lunas faltan para que desaparezcan?
¿Cuántos hombres faltan por renacer?
Mientras tanto, duermo
No quiero ser enterrado
No quiero que me pisoteen
Yo duermo
Ojalá un océano rugiera
Todos sus caballos en las rocas
Duermo, duermo
Y no cubras mi memoria
De crisantemos, de mujeres de negro
Yo duermo
Si en algún lugar, nunca se sabe
Yo tenía un amigo que me amaba
Demasiado
Deja que me olvide
Duermo, duermo, duermo