L'autre femme
Petit duplex au Sacré-Cœur
Et le complexe du bonheur
Vendredi treize
Tout le confort à la maison
Et pour garder son p'tit garçon
Une portugaise
Pas grand chose de différent
Des autres femmes de trente ans
Sur cette butte
Mis à part un petit détail
Quand elle se rend à son travail
C'est pour aller faire la pute
Comme les filles de son espèce
Elle prend ses quartiers de noblesse
Au fond des âges
Ses collègues sont en vérité
De petites sœurs de charité
Pas d'avantage
Les malheureux au cœur blessé
Tous les amoureux délaissés
Ceux qui débutent
Les paumés de la société
Compagnons d'la timidité
Vont trouver l'amour chez les putes
Comme beaucoup de ses compagnes
Elle est venue de sa campagne
Chercher fortune
Il y a des trésors plein la terre
Mais elle assure qu'elle préfère
Ceux du bitume
Elle ne croit pas avoir son âme
Plus noire que celle des autres femmes
Que l'on culbute
Mais dans ce monde unisexué
Y a autant d'hommes en vérité
Que de jeunes femmes qui font la pute
Le temps va vite, le temps court
Dans ce vieux métier de l'amour
Qui la fait vivre
Mais elle gagne assez d'argent
Et dans dix ans ou dans vingt ans
Elle sera libre
Finies les dures nuits d'hiver
Et les prix, dans les courants d'air
Que l'on discute
À nous la mer et le soleil
Mais ce n'est pas demain la veille
Ce soir il faut faire la pute
Die andere Frau
Kleines Duplex am Sacré-Cœur
Und der Komplex des Glücks
Freitag der Dreizehnte
Alles Komfort zu Hause
Und um ihren kleinen Jungen zu halten
Eine Portugiesin
Nicht viel anders als
Die anderen Frauen um die dreißig
Auf diesem Hügel
Abgesehen von einem kleinen Detail
Wenn sie zur Arbeit geht
Geht sie, um sich zu verkaufen
Wie die Mädchen ihrer Art
Nimmt sie ihren Platz in der Gesellschaft ein
Im Laufe der Zeiten
Ihre Kolleginnen sind in Wahrheit
Kleine Schwestern der Nächstenliebe
Nicht besser
Die Unglücklichen mit gebrochenem Herzen
Alle verlassenen Liebenden
Die, die neu anfangen
Die Verlorenen der Gesellschaft
Gefährten der Schüchternheit
Werden die Liebe bei den Prostituierten finden
Wie viele ihrer Freundinnen
Kam sie vom Land
Um ihr Glück zu suchen
Es gibt Schätze im Boden
Aber sie versichert, dass sie lieber
Die vom Asphalt hat
Sie glaubt nicht, dass ihre Seele
Schwarzer ist als die der anderen Frauen
Die man verführt
Aber in dieser unisex Welt
Gibt es genauso viele Männer in Wahrheit
Wie junge Frauen, die sich verkaufen
Die Zeit vergeht schnell, die Zeit rennt
In diesem alten Liebesberuf
Der sie leben lässt
Aber sie verdient genug Geld
Und in zehn Jahren oder in zwanzig Jahren
Wird sie frei sein
Vorbei die harten Winternächte
Und die Preise, die man im Zugwind
Diskutiert
Uns gehören das Meer und die Sonne
Aber das ist nicht morgen früh
Heute Abend muss sie sich verkaufen
Escrita por: Jacques Revaux / Michel Sardou / Pierre Delanoë