La colombe
L'arbre s'est habillé
D'un reste de verdure
Son feuillage est tombé
Découvrant ses blessures
Un soleil pâlissant
Jette encore sa lumière
Sur un oiseau errant
Qui fuit devant l'hiver
La colombe est tombée
Au premier vent du nord
Son regard s'est tourné
Lentement vers sa mort
Quand la colombe expire
C'est l'adieu d'un ami
C'est le dernier sourire
D'un été qui s'enfuit
La colombe est tombée
Au premier vent du nord
Lorsque les feuilles d'automne
Recouvriront l'été
Rassemblant tous les hommes
Autour des cheminées
Couché sous une pierre
Bien à l'abri du vent
Un oiseau solitaire
Dormira pour longtemps
La colombe est tombée
Au premier vent du nord
Son regard s'est tourné
Lentement vers sa mort
Quand la colombe expire
C'est l'adieu d'un ami
C'est le dernier sourire
D'un été qui s'enfuit
La colombe est tombée
Au premier vent du nord
La, la, la la, la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la, la
La colombe est tombée
Au premier vent du nord
La Paloma
El árbol se vistió
De un remanente de vegetación
Su follaje ha caído
Descubriendo sus heridas
Un sol que se desvanece
Todavía proyecta su luz
En un pájaro errante
¿Quién huye antes del invierno?
La paloma cayó
Al primer viento del norte
Su mirada se volvió
Lentamente hacia su muerte
Cuando la paloma expira
Es la despedida de un amigo
Esta es la última sonrisa
De un verano que se escapa
La paloma cayó
Al primer viento del norte
Cuando las hojas caen
Cubrirá el verano
Reuniendo a todos los hombres
Alrededor de las chimeneas
Acostado debajo de una piedra
Bien protegido del viento
Un pájaro solitario
Dormiré durante mucho tiempo
La paloma cayó
Al primer viento del norte
Su mirada se volvió
Lentamente hacia su muerte
Cuando la paloma expira
Es la despedida de un amigo
Esta es la última sonrisa
De un verano que se escapa
La paloma cayó
Al primer viento del norte
La, la, la la, la, la, la, la, la
La, la, la la, la, la, la, la, la
La paloma cayó
Al primer viento del norte