Le vieux est de retour
Tu rentres chez toi
Il est quatre heures du matin
Et tu trouves ta fille
Dans son lit avec un copain
Tu les entends se faire l'amour
Ils ne savent pas que tu es là
Ton pardessus autour du bras
Ca y est le vieux est de retour
Comment pourrais-tu la comprendre
Toi qui depuis plusieurs années
N'oses plus entrer dans sa chambre
Ne l'a pas vue déshabillée
Tu restes là devant sa porte
Avec une idée dans la tête
Une envie de tuer ce blanc-bec
Ce chevelu qui te l'emporte
Tu les entends se faire l'amour
Ils ne savent pas que tu es là
Ton pardessus autour du bras
Ca y est le vieux est de retour
Elle a entendu les prophètes
Qu'on laisse parler librement
Et qui ont refait dans sa tête
Un monde avec des mots d'enfant
Tu n'es qu'un pauvre militaire
Rigide et pur un justicier
Fier d'avoir eu ta croix de guerre
En enterrant la croix gammée
Tu les entends se faire l'amour
Ils ne savent pas que tu es là
Ton pardessus autour du bras
Ca y est le vieux est de retour
El viejo ha vuelto
Te vas a casa
Son las cuatro de la mañana
Y encuentras a tu hija
En la cama con una amiga
Los oyes hacer el amor
Ellos no saben que estás aquí
Tu abrigo alrededor de tu brazo
Aquí está, el viejo ha vuelto
¿Cómo pudiste entenderla?
Tú que desde hace varios años
Ya no te atrevas a entrar a su habitación
No la vi desnuda
Estás ahí parado frente a su puerta
Con una idea en mente
Un deseo de matar a este joven
Este hombre peludo que te lleva lejos
Los oyes hacer el amor
Ellos no saben que estás aquí
Tu abrigo alrededor de tu brazo
Aquí está, el viejo ha vuelto
Ella escuchó a los profetas
Hablemos libremente
Y quien lo rehizo en su cabeza
Un mundo con palabras de niños
Eres solo un pobre soldado
Rígido y puro, un justiciero
Orgulloso de haber recibido tu cruz de guerra
Enterrando la esvástica
Los oyes hacer el amor
Ellos no saben que estás aquí
Tu abrigo alrededor de tu brazo
Aquí está, el viejo ha vuelto