Vladimir Ilitch
Un vent de Sibérie souffle sur la Bohème
Les femmes sont en colère aux portes des moulins
Des bords de la Volga au delta du Niémen
Le temps s'est écoulé, il a passé pour rien
Puisqu'aucun dieu du ciel ne s'intéresse à nous
Lénine, relève-toi, ils sont devenus fous
Toi Vladimir Illitch, t'as raison, tu rigoles
Toi qui a voyagé dans un wagon plombé
Quand tu vois le Saint-Père, ton cousin de Pologne
Bénir tous ses fidèles dans son auto blindée
Toi Vladimir Illitch, est-ce qu'au moins tu frissonnes
En voyant les tiroirs de la bureaucratie?
Remplis de tous ces noms de gens qu'on emprisonne
Ou qu'on envoie mourir aux confins du pays
Toi Vladimir Illitch, au soleil d'outre-tombe
Combien d'années faut-il pour gagner quatre sous?
Quand on connaît le prix qu'on met dans une bombe
Lénine, relève-toi, ils sont devenus fous
Où sont passés les chemins de l'espoir
Dans quelle nuit, au fond de quel brouillard?
Rien n'a changé, les damnés de la Terre
N'ont pas trouvé la sortie de l'Enfer
Toi qui avait rêvé l'égalité des Hommes
Tu dois tomber de haut dans ton éternité
Devant tous ces vieillards en superbes uniformes
Et ces maisons du peuple, dans des quartiers privés
Toi Vladimir Illitch, si tu es le prophète
Viens nous parler encore en plein cœur de Moscou
Et répands la nouvelle à travers la planète
Amis du genre humain, ils sont devenus fous
Wladimir Iljitsch
Ein Wind aus Sibirien weht über die Bohème
Die Frauen sind wütend vor den Mühlen
Von den Ufern der Wolga bis zum Delta des Niemen
Die Zeit ist vergangen, sie ist umsonst vergangen
Denn kein Gott im Himmel interessiert sich für uns
Lenin, steh auf, sie sind verrückt geworden
Du Wladimir Iljitsch, du hast recht, du lachst
Du, der in einem gepanzerten Wagen gereist ist
Wenn du den Heiligen Vater siehst, deinen Cousin aus Polen
Der all seine Gläubigen in seinem gepanzerten Auto segnet
Du Wladimir Iljitsch, spürst du wenigstens ein Frösteln
Wenn du die Schubladen der Bürokratie siehst?
Voll mit all diesen Namen von Menschen, die man einsperrt
Oder die man zum Sterben an die Grenzen des Landes schickt
Du Wladimir Iljitsch, in der Sonne des Jenseits
Wie viele Jahre braucht man, um ein paar Groschen zu verdienen?
Wenn man den Preis kennt, den man für eine Bombe zahlt
Lenin, steh auf, sie sind verrückt geworden
Wo sind die Wege der Hoffnung geblieben?
In welcher Nacht, in welchem Nebel?
Nichts hat sich geändert, die Verdammten der Erde
Haben den Ausgang aus der Hölle nicht gefunden
Du, der du von der Gleichheit der Menschen geträumt hast
Du musst tief fallen in deiner Ewigkeit
Vor all diesen alten Männern in prächtigen Uniformen
Und diesen Häusern des Volkes in privaten Vierteln
Du Wladimir Iljitsch, wenn du der Prophet bist
Komm und sprich noch einmal mitten in Moskau zu uns
Und verbreite die Nachricht über den ganzen Planeten
Freunde der Menschheit, sie sind verrückt geworden
Escrita por: Jacques Revaux / Jean-Pierre Bourtayre / Michel Sardou / Pierre Delanoë