Voyageur immobile
Voyageur immobile
J'ai vécu des souffrances
Dans le plus grand silence
D'un univers sans fin
Dans mon cerveau liquide
Descendaient des rapides
Qui se perdaient au loin
Dans la mer des sarcasmes
Où tournaient mes fantasmes
Où naissaient mes chagrins
Dans mon cerveau malade
Défilaient en cascade
Tous les châteaux du Rhin
Et les palais sans nombre
Qui s'abîmaient dans l'ombre
Des égouts vénitiens
Dans mon cerveau fragile
Des cavaliers d'argile
M'ont découvert la Chine
Et là sous un ciel jaune
J'ai aimé sur son trône
Ma première figurine
Voyageur immobile
Retenu par un fil
Aux anneaux de cristal
D'un océan glacial
J'ai connu des naufrages
De soleil en eau bleue
En vieux chasseur d'images
Quelques chariots en feu
Voyageur immobile
Retenu par un fil
Aux anneaux de cristal
D'un océan glacial
Attaché comme une île
Viajero inmóvil
Viajero inmóvil
He experimentado el sufrimiento
En el mayor silencio
De un universo infinito
En mi cerebro líquido
Estamos bajando por los rápidos
Quienes se perdieron en la distancia
En el mar del sarcasmo
Donde giraban mis fantasías
Donde nacieron mis penas
En mi cerebro enfermo
Desfilaron en cascada
Todos los castillos del Rin
Y los innumerables palacios
Quienes estaban perdidos en las sombras
alcantarillas venecianas
En mi frágil cerebro
Jinetes de arcilla
Descubrieron China para mí
Y allí bajo un cielo amarillo
Yo amé en su trono
Mi primera figura
Viajero inmóvil
Sujeto por un hilo
A los anillos de cristal
De un océano helado
He experimentado naufragios
Del sol al agua azul
Como un viejo cazador de imágenes
Algunos carros en llamas
Viajero inmóvil
Sujeto por un hilo
A los anillos de cristal
De un océano helado
Atado como una isla