J'ai Donné
Quand on est seul avec la nuit
Entre tendresse et nostalgie
On se regarde et l'on se dit
Qu'est-ce que j'ai fait avec ma vie?
J'ai donné mes nuits et mes jours
J'ai donné à l'amour
J'ai donné l'âme avec le corps
J'ai donné à perdre le nord
J'ai donné souvent sans retour
J'ai donné tant d'amour
J'ai donné sans rien demander
J'ai donné sans compter
Comme l'eau de la rivière
S'en va toujours vers la mer
Vers l'océan de l'amour
Se sont égarés mes jours
Mal aimé, floué, trahi
J'ai souvent payé le prix
Les larmes et les insomnies
J'ai connu ça moi aussi
Tout donner, c'est ma seule histoire
Mes défaites, ma victoire
Tout donner et recommencer
Tout donner sans désespérer
Tout donner et donner encore
Sans regrets, sans remords
Et je sais pourquoi je suis né
Simplement pour donner
Oui je sais pourquoi je suis né
Simplement pour donner
Simplement pour donner.
He Dado
Cuando se está solo con la noche
Entre ternura y nostalgia
Nos miramos y nos decimos
¿Qué he hecho con mi vida?
He dado mis noches y mis días
He dado al amor
He dado el alma con el cuerpo
He dado para perder el rumbo
He dado a menudo sin retorno
He dado tanto amor
He dado sin pedir nada
He dado sin contar
Como el agua del río
Siempre va hacia el mar
Hacia el océano del amor
Se han extraviado mis días
Mal amado, engañado, traicionado
A menudo he pagado el precio
Las lágrimas y las desveladas
Yo también he conocido eso
Darlo todo, esa es mi única historia
Mis derrotas, mi victoria
Darlo todo y empezar de nuevo
Darlo todo sin desesperar
Darlo todo y seguir dando
Sin arrepentimientos, sin remordimientos
Y sé por qué nací
Simplemente para dar
Sí sé por qué nací
Simplemente para dar
Simplemente para dar.