SPACED OUT, PHASED OUT
Gravity pulling me, too tired to send an SOS
Fade away, atrophy, slowly fusing with my bed
Yesterday echoing, rumbling inside my brain
In and out, flickering, another voiceless face
I've been heading nowhere, out there
Stuck in an orbit
Laying dormant
Spaced out and phased out
Lost weeks looking at the Moon
The road right before me
A road’s in my rearview
Say you're too smothering
While the winter's getting warm
See myself buffering
Looks like me, but something’s wrong
I've been heading nowhere, nightmare
Stare at the ceiling (ceiling)
Sinking (sinking), feeling
Spaced out and phased out
Lost weeks looking at the Moon
The road right before me
A road's in my rearview
Spaced out and phased out
Lost weeks looking at the Moon
The road right before me
A road's in my rearview
Hey, uh, just wanted to call and make sure you're doing alright, you know?
Give me a ring when you get this
Bye
DESCONEXION TOTAL
La gravedad me jala, demasiado cansado para enviar un SOS
Desvanecer, atrofia, fusionándome lentamente con mi cama
Ayer resonando, retumbando dentro de mi cabeza
Entrando y saliendo, parpadeando, otro rostro sin voz
He estado yendo a ninguna parte, allá afuera
Atascado en una órbita
Yaciendo inactivo
Desconexión total y desconexión
Semanas perdidas mirando la Luna
El camino justo frente a mí
Un camino está en mi espejo retrovisor
Dices que eres demasiado agobiante
Mientras el invierno se calienta
Me veo a mí mismo cargando
Se parece a mí, pero algo está mal
He estado yendo a ninguna parte, pesadilla
Mirando al techo (techo)
Hundido (hundido), sintiendo
Desconexión total y desconexión
Semanas perdidas mirando la Luna
El camino justo frente a mí
Un camino está en mi espejo retrovisor
Desconexión total y desconexión
Semanas perdidas mirando la Luna
El camino justo frente a mí
Un camino está en mi espejo retrovisor
Oye, eh, solo quería llamar y asegurarme de que estés bien, ¿sabes?
Llámame cuando recibas esto
Adiós