ジプシー
昨日から降りつづく雨の日は
kinō kara furitsuzuku ame no hi wa
読みかけのページから続くよに
yomikake no pēji kara tsuzuku yo ni
名も知らぬ街角へ旅をする
na mo shiranu machikado e tabi wo suru
だれか悲しい恋を忘れさせてほしい
dareka kanashii koi wo wasuresasete hoshii
あなたの傷あと痛むから
anata no kizuato itamu kara
謎めいた女と男達がふりかえるよ
nazomeita onna to otokotachi ga furikaeru yo
だれよりも寂しい愛のジプシーよ
dare yori mo sabishii ai no jipushī yo
あなたから言われたのサヨナラは
anata kara iwareta no sayonara wa
想い出を捨ててきた鞄だけ
omoide wo sutete kita kaban dake
空の果て 見上げたら流れ星
sora no hate miagetara nagareboshi
こんな砂漠でひとりどこへ行くの明日
konna sabaku de hitori doko e iku no ashita
あなたに逢えたら泣くでしょう
anata ni aetara naku deshō
美しい女とひとはいつも噂するよ
utsukushii onna to hito wa itsumo uwasa suru yo
捨てられた姿の愛のジプシーよ
suterareta sugata no ai no jipushī yo
謎めいた女と男達がふりかえるよ
nazomeita onna to otokotachi ga furikaeru yo
だれよりも寂しい愛のジプシーよ
dare yori mo sabishii ai no jipushī yo
美しい女とひとはいつも噂するよ
utsukushii onna to hito wa itsumo uwasa suru yo
捨てられた姿の愛のジプシーよ
suterareta sugata no ai no jipushī yo
Gitana
Desde ayer sigue cayendo la lluvia
como si continuara desde la página que dejé
viajo a una esquina de una ciudad desconocida
alguien, por favor, que me haga olvidar un amor triste
me duele la marca que dejaste
hombres y mujeres enigmáticos se dan la vuelta
soy la gitana del amor más solitario
Lo que me dijiste, adiós,
es solo una maleta donde dejé mis recuerdos
cuando miro al cielo, veo una estrella fugaz
en este desierto, ¿a dónde iré mañana, sola?
si te encuentro, seguro lloraré
la gente siempre habla de la mujer hermosa
soy la gitana del amor que fue abandonado
Hombres y mujeres enigmáticos se dan la vuelta
soy la gitana del amor más solitario
La gente siempre habla de la mujer hermosa
soy la gitana del amor que fue abandonado