Way With Words
I do my best to keep from catching cold and getting quiet
And though i try to sleep the sound once soft is loud
So loud and clear
It’s constant and banging on the back porch door
Take all four to five years long passed by
It hurts; still we’ll go off and write the show
A dream in photographs
Each corner labeled with a timestamp
I yell to warn the rest against the coming of the end
So fast and clear
It’s constant and it’s banging on the concrete floor
Take all four to five years long past by
It hurts; still we’ll go off and write the show
The world is on fire
The world is on fire
Oh oh no!
Death and life, all you like
Oh oh no!
But you have a way with words
And you have a way with words
And you have a way with words
And they’re gonna be heard
Camino con palabras
Hago todo lo posible para evitar resfriarme y callarme
Y aunque trato de dormir el sonido una vez suave es fuerte
Tan alto y claro
Es constante y golpeando la puerta trasera del porche
Llevar los cuatro a cinco años pasados por
Duele; aún así saldremos y escribiremos el espectáculo
Un sueño en fotografías
Cada esquina etiquetada con una marca de tiempo
Grito para advertir al resto contra la llegada del fin
Rápido y rápido
Es constante y está golpeando en el suelo de hormigón
Lleve los cuatro a cinco años pasados por
Duele; aún así saldremos y escribiremos el espectáculo
El mundo está en llamas
El mundo está en llamas
¡Oh, no!
Muerte y vida, todo lo que quieras
¡Oh, no!
Pero tienes un camino con las palabras
Y tienes un camino con las palabras
Y tienes un camino con las palabras
Y van a ser escuchados