I remember you
I remember you.
You're the one who made my dreams come true,
a few kisses ago.
I remember you.
You're the one who said, "I love you, too.
I do. Didn't you know?"
I remember, too, a distant bell,
and stars that fell
like rain out of the blue.
When my life is through
and the angels ask me to recall
the thrill of them all,
then I shall tell them I remember you.
Was it in Tahiti?
Were we on the Nile?
Long, long ago, say, an hour or so,
I recall that I saw your smile.
And I remember, too, a distant bell,
and stars that fell
like rain out of the blue.
When my life is through
and the angels ask me to recall
the thrill of them all,
then I will tell them I remember,
tell them I remember you.
Recuerdo de ti
Recuerdo de ti.
Fuiste quien hizo realidad mis sueños,
hace unos cuantos besos.
Recuerdo de ti.
Fuiste quien dijo, 'También te amo.
Lo hago. ¿No lo sabías?'
Recuerdo, también, una campana distante,
y estrellas que caían
como lluvia del cielo.
Cuando mi vida termine
y los ángeles me pidan recordar
la emoción de todo eso,
entonces les diré que recuerdo de ti.
¿Fue en Tahití?
¿Estábamos en el Nilo?
Hace mucho, mucho tiempo, digamos, una hora más o menos,
recuerdo que vi tu sonrisa.
Y también recuerdo una campana distante,
y estrellas que caían
como lluvia del cielo.
Cuando mi vida termine
y los ángeles me pidan recordar
la emoción de todo eso,
entonces les diré que recuerdo,
les diré que recuerdo de ti.