Wie Wil Horen
Wie wil horen een historie
Al van ene jonge smid
Die verbrandt had zijn memorie
Dagelijks bij het vuur verhit
Kloppende met z'n hamer
Kloppende met geweld
'k Heb genoeg van al dat smeden
Ik ga naar de Franse zwier
'k Wil mij tot de trouw begeven
Je hebt nooit mooier vrouw gezien
Nimmer meer met m'n hamer
Nimmer meer met geweld
't Is de mooiste van de vrouwen
Maar nooit was er zo'n serpent
Nooit kan zij haar mond dichthouden
Nooit is zij wel eens content
Was ik maar bij m'n hamer
Was ik maar met geweld
Nooit mag ik een pintje drinken
Nooit mag ik eens vrolijk zijn
Nooit mag ik iemand beschinken
Met een glaasje bier of wijn
Was ik maar bij m'n hamer
Was ik maar met geweld
'k Heb genoeg van al dat trouwen
Werd ik maar eens weduwnaar
'k Zou mij in een hoekje houden
En mij stellen uit gevaar .
Kloppende met m'n hamer
Kloppende met geweld
Quién quiere escuchar
Quién quiere escuchar una historia
De un joven herrero
Que quemó su memoria
Diariamente calentada por el fuego
Martillando con su martillo
Martillando con fuerza
Estoy harto de tanto forjar
Voy a buscar la elegancia francesa
Quiero comprometerme con la fidelidad
Nunca has visto una mujer más hermosa
Nunca más con mi martillo
Nunca más con violencia
Es la más hermosa de las mujeres
Pero nunca hubo una serpiente así
Nunca puede cerrar la boca
Nunca está satisfecha
Ojalá estuviera con mi martillo
Ojalá estuviera con violencia
Nunca puedo tomar una cerveza
Nunca puedo ser feliz
Nunca puedo brindarle a alguien
Con una copa de cerveza o vino
Ojalá estuviera con mi martillo
Ojalá estuviera con violencia
Estoy harto de tanto casarme
Ojalá fuera viudo alguna vez
Me quedaría en un rincón
Y me alejaría del peligro
Martillando con mi martillo
Martillando con fuerza