Barricades - Shingeki no Kyojin (Versão Em Português)
Não seria bom andar descalço na areia
Olhando a aurora sem temer o porvir?
Não seria incrível ver o Sol encontrar o mar?
Mas a verdade é que apenas somos escravos de alguém
Se aprendermos a revidar
Nos valerá a alma entregar?
Sei que será preciso matar
E quem suja as mãos, não tem perdão
Se eu conseguir escapar
Em minha alma, eu sei, vou pensar!
Mas temos que ser livres, livres
E não em barricadas viver!
Wo, oh, oh, oh
Quanto tempo faz que a luz pra mim já não brilha mais?
Nada restou, tudo perdi, confusão vi onde andei
Muitos vêm me conduzir à estrada da redenção
Minha fera irei domar, ultrapassando esses muros de dor!
Se aprendermos a revidar
Nos valerá a alma entregar?
Sei que será preciso matar
E quem suja as mãos, não tem perdão
Se eu conseguir escapar
Em minha alma, eu sei, vou pensar
Mas temos que ser livres, livres
E não em barricadas viver
Barricadas - Ataque de los Titanes (Versión en Portugués)
No sería bueno caminar descalzo en la arena
¿Mirando el amanecer sin temer al futuro?
¿No sería increíble ver al Sol encontrarse con el mar?
Pero la verdad es que solo somos esclavos de alguien
Si aprendemos a resistir
¿Valdrá la pena entregar el alma?
Sé que será necesario matar
Y quien ensucia las manos, no tiene perdón
Si logro escapar
En mi alma, sé que pensaré
Pero debemos ser libres, libres
¡Y no vivir en barricadas!
Wo, oh, oh, oh
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que la luz ya no brilla para mí?
Nada queda, todo lo perdí, confusión vi por donde pasé
Muchos vienen a guiarme hacia el camino de la redención
Domaré mi bestia, superando estos muros de dolor
Si aprendemos a resistir
¿Valdrá la pena entregar el alma?
Sé que será necesario matar
Y quien ensucia las manos, no tiene perdón
Si logro escapar
En mi alma, sé que pensaré
Pero debemos ser libres, libres
¡Y no vivir en barricadas
Escrita por: Adaptação: Nato vieira