José
Calculei o norte, fiei-me na sorte, dei uma de forte de fui
Contornei os velhos, contra e conselhos, cantos e canteiros fui
Descobri o mundo ao fundo do jardim
Desenhei um mapa, fiz dum pano a capa, fiz planos utópicos
Ao sabor dos ventos e dos mantimentos, em coca-cola e Mentos, fui
Aos confins do mundo, ao fundo do jardim.
Desbravando mato, traçando o trajeto onde aponta o carapim
Piquei-me num cacto, pisei rabo de gato, perdi-me pelo capim
Vi o fim do mundo no portão do fundo, defendi a vida a pau
Fugi dum insecto, pisei um dejeto, passei perto de um lacrau
Foi assim que eu vi do mundo os seus confins
Só me resta a astúcia dum cão de pelúcia enquanto o sol desaparece
E um Action Force que em código morse enviou um SOS
Descobri a custo o fim do mundo assim
Até que um rugido muito enfurecido fez tremer todo o jardim
Será que é ciclone, algum dragão com fome ou bicho muito mais ruim?
Era a voz da minha mãe a perguntar por mim.
José
J'ai calculé le nord, je me suis fié à la chance, j'ai fait le fort, j'y suis allé
J'ai contourné les vieux, contre et conseils, chants et caniveaux, j'y suis allé
J'ai découvert le monde au fond du jardin
J'ai dessiné une carte, fait d'un tissu une cape, j'ai fait des plans utopiques
Au gré des vents et des provisions, en coca-cola et Mentos, j'y suis allé
Aux confins du monde, au fond du jardin.
Défrichant la brousse, traçant le chemin où pointe le carapim
Je me suis piqué dans un cactus, j'ai marché sur une queue de chat, je me suis perdu dans l'herbe
J'ai vu la fin du monde à la porte du fond, j'ai défendu la vie à coups de bâton
J'ai fui un insecte, j'ai marché sur un déchet, je suis passé près d'un scorpion
C'est ainsi que j'ai vu les confins du monde
Il ne me reste que l'astuce d'un chien en peluche pendant que le soleil disparaît
Et un Action Force qui en code morse a envoyé un SOS
J'ai découvert à mes dépens la fin du monde ainsi
Jusqu'à ce qu'un rugissement très en colère fasse trembler tout le jardin
Est-ce un cyclone, un dragon affamé ou un monstre bien plus méchant ?
C'était la voix de ma mère qui demandait où j'étais.
Escrita por: Miguel Araújo