395px

Querido

Mika Nakashima

Dear

どうしてわたしがこんなおもいをするの
Doushite watashi ga konna omoi wo suruno?
あなたにぶつけたすごくさみしかったから
Anata ni butsuketa sugoku samishikatta kara

それでもわたしがかぜをひいたよるには
Soredemo watashi ga kaze wo hiita yoru niwa
あさひがのぼるまでそばにいてくれたね
Asahi ga noboru made soba ni itekuretane

あいすることをおしえてくれたのは
Aisurukoto wo oshiete kureta nowa
あの日のあなたでした
Ano hi no anata deshita

あなたに名前をよんでほしくて
Anata ni namae wo yonde hoshikute
はじめて声をあげないたよ
Hajimete koe wo age naitayo
あなたにもらったすべてのものが
Anata ni moratta subete no mono ga
あいだときづいたから
Ai dato kizuita kara

てとてつないであなたとあるいたみち
Te to te tsunaide anata to aruita michi
ふたりのえがおがふいにうかんできえる
Futari no egao ga fuini ukande kieru

ゆうひにそまるそらないだうみのみなもも
Yuuhi ni somaru sora naida umi no minamo mo
あなたのとなりならもっときれいなのに
Anata no tonari nara motto kirei nanonine

すべてのものをてらしてくれたのは
Subete no mono wo terashite kuretano wa
いつでもあなたでした
Itsudemo anata deshita

ごめんね、ありがとういえないままに
Gomen ne, arigato ienai mama ni
ことばはかすれなみだになる
Kotoba wa kasure namida ni naru
あなたにあいたいあっていいたい
Anata ni aitai atte iitai
だれよりあいしてると
Dare yori aishiteru to

しりたくもないしんじつでさえ
Shiritakumo nai sjinjitu de sae
ときにしってしまうけど
Toki ni shitte shimau kedo
こころのなかにあなたがいれば
Kokoro no naka ni anata ga ireba
あるきつづけてゆける
Aruki tuzukete yukeru

あなたに名前をよんでほしくて
Anata ni namae wo yonde hoshikute
はじめて声をあげないたよ
Hajimete koe wo age naitayo
あなたにもらったすべてのものが
Anata ni moratta subete no mono ga
あいだときづいたから
Ai dato kizuita kara

ごめんね、ありがとういえないままに
Gomen ne, arigato ienai mamani
ことばはなみだへかわって
Kotoba wa namida e kawatte
いのちがめぐってまたあうひまで
Inochi ga megutte mata au hi made
あなたがくれたあいを
Anata ga kureta ai wo
えいえんにいだきつづける
Eien ni idaki tsuzukeru

Querido

¿Por qué tengo estos sentimientos?
Porque me sentí tan sola después de chocar contigo

Aun así, en la noche en la que soplaba el viento
Estuviste a mi lado hasta que salió el sol

Lo que me enseñaste sobre amar
Fue contigo ese día

Quería llamarte por tu nombre
Por primera vez, levanté la voz llorando
Todo lo que recibí de ti
Me di cuenta de que era amor

Caminamos juntos por el camino, tomados de la mano
Nuestras sonrisas aparecían y desaparecían de repente

Incluso el reflejo del sol en el mar en la orilla
Es más hermoso si estás a mi lado

Lo que iluminaba todo
Siempre eras tú

Lo siento, no puedo decir gracias
Las palabras se vuelven borrosas y se convierten en lágrimas
Quiero verte, quiero decirte
Te amo más que a nadie

Incluso si no quiero saber la verdad
A veces lo sé
Pero si estás en mi corazón
Puedo seguir caminando

Quería llamarte por tu nombre
Por primera vez, levanté la voz llorando
Todo lo que recibí de ti
Me di cuenta de que era amor

Lo siento, no puedo decir gracias
Las palabras se convierten en lágrimas
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar
Seguiré abrazando el amor que me diste
Eternamente

Escrita por: Katsuhiko Sugiyama