395px

Desierto de la Luna

Mika Nakashima

Tsuki No Sabaku

つきのさばくをはるばると
Tsuki no sabaku wo harubaru to
たびのらくだがゆきました
Tabi no rakuda ga yukimashita

きんとぎんとのくらおいて
Kin to gin to no kura oite
ふたつならんでゆきました
Futatsu narande yukimashita

きんのくらにはきんのかめ
Kin no kura ni wa kin no kame
ぎんのくらにはきんのかめ
Gin no kura ni wa kin no kame

ふたつのかめはそれぞれに
Futatsu no kame wa sorezore ni
ひもでむすんでありました
Himo de musunde arimashita

さきのくらにはおうじさま
Saki no kura ni wa oujisama
あとのくらにはおひめさま
Ato no kura ni wa ohimesama

のったふたりはおそろいの
Notta futari wa osoroi no
しろいうわぎをきてました
Shiroi uwagi wo kite mashita

ひろいさばくをひとすじに
Hiroi sabaku wo hitosuji ni
ふたりはどこへゆくのでしょう
Futari wa doko he yuku no deshou

おぼろにけぶるつきのよを
Oboro ni keburu tsuki no yo wo
ついのらくだはとぼとぼと
Tsui no rakuda wa tobotobo to

さきゅうをこえてゆきました
Sakyuu wo koete yukimashita
だまってこえてゆきました
Damatte koete yukimashita

Desierto de la Luna

En el desierto de la luna, lejos
Un camello viajero ha llegado

Con casas de oro y plata
Dos de ellas se alinearon

En la casa de oro, una tortuga de oro
En la casa de plata, una tortuga de oro

Las dos tortugas, cada una
Estaban atadas con una cuerda

En la casa del príncipe
En la otra casa, la princesa

Ambos vestían
Túnicas blancas idénticas

En línea recta a través del vasto desierto
¿Hacia dónde se dirigen?

Bajo la luna que se desvanece
El camello solitario sigue su camino

Superando la colina
Pasaron en silencio

Escrita por: