395px

Ich Singe

MIKA

Je Chante

Je chante, je chante soir et matin
Oh je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau

Je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
Et je chante sur mon chemin

Les elfes, divinités de la nuit
Les elfes couchent dans mon lit
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous

Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui
Personne elle est partie
Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi
Me dit un laquais chinois

Je chante, mais la faim qui me poursuit
Tourmente mon appétit
Je tombe soudain au creux d'un sentier
Je défaille en tombant et je meurs à moitié

"Gendarmes, qui passez sur le chemin
Gendarmes je tends les mains
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger
Je suis tout léger... Léger"

Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
Au poste "ah! Mon ami
C'est vous le chanteur vagabond?
On va vous enfermer... Oui, votre compte est bon"

Ficelle, je m'as sauvé de la vie
Ficelle sois donc bénie
Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit
Je me suis pendu cette nuit... Et depuis

Je chante, je chante soir et matin
Oh je chante sur les chemins
Je chante les fermes et les châteaux
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo

Et je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
Et je chante sur mon chemin

Ich Singe

Ich singe, ich singe Abend und Morgen
Oh ich singe auf meinem Weg
Ich singe, ich gehe von Hof zu Schloss
Ich singe für Brot, ich singe für Wasser

Ich liege, nachts auf dem weichen Gras im Wald
Die Fliegen stechen mich nicht
Ich bin glücklich, ich habe alles und nichts
Und ich singe auf meinem Weg

Die Elfen, Gottheiten der Nacht
Die Elfen liegen in meinem Bett
Der Mond schleicht sich auf leisen Pfoten
In den Wald, um zu tanzen, um mit uns zu tanzen

Ich klopfe, bei der Gräfin heute
Niemand, sie ist gegangen
Sie hat nur ein bisschen Reis für mich gelassen
Sagt mir ein chinesischer Lakai

Ich singe, doch der Hunger, der mich verfolgt
Quält meinen Appetit
Ich falle plötzlich in eine Senke
Ich schwanke beim Fallen und sterbe halb

"Gendarmen, die ihr den Weg entlanggeht
Gendarmen, ich strecke die Hände aus
Bitte, ich habe Hunger, ich möchte essen
Ich bin ganz leicht... Leicht"

Auf der Wache haben mir andere Schnurrbärte gesagt
Auf der Wache "Ah! Mein Freund
Sind Sie der vagabundierende Sänger?
Wir werden Sie einsperren... Ja, Ihr Konto ist gut"

Schnur, du hast mich aus dem Leben gerettet
Schnur, sei also gesegnet
Denn, dank dir habe ich den Geist aufgegeben
Ich habe mich in dieser Nacht erhängt... Und seitdem

Ich singe, ich singe Abend und Morgen
Oh ich singe auf den Wegen
Ich singe von Höfen und Schlössern
Ein Geist, der singt, das finden wir lustig

Und ich liege, nachts auf dem weichen Gras im Wald
Die Fliegen stechen mich nicht
Ich bin glücklich, es geht mir gut, ich habe keinen Hunger mehr
Und ich singe auf meinem Weg

Escrita por: Mika