395px

Haiti ist

Mikaben

Ayiti se

Ayiti se bèl lanmè se bèl montay ak bèl rivyè
Se bèl plaj ak pye kokoye bèl peyizaj ak bèl koulè
Ayiti se sant kafe kap monte nan nen m’ le maten
Se sant lawouze ki fèk poze pou flè dizè ka boujonnen
Ayiti se Basen Ble Kaskad Pichon avèk Sodo
Se Akaden La Sitadèl se Labadi ak Marigo
Ayiti se Lavale se Pòsali ak Zabriko
Se Mòn Lasèl Pik Makaya se Mamlad ak Mòn Pilbowo

Ayiti se yon dous makòs se yon ponyen pistach griye
S’on ji kole ki pou banm fòs s’on boutèy kola ki byen glase
Ayiti s’on bon griyo s’on bon fritay on bon taso
S’on bon legim avèk sirik s’on bon diri avek lalo
Ayiti s’on bon bouyon s’on soup joumou a tout piman
S’on bon kasav avèk manba
Ke ou tranpe nan akasan
Ayiti s’on bon donmbwèy kap marinen nan yon bon sòs pwa
S’on bwakochon on bon kleren Ayiti s’on bon kafe diswa

Ayiti cheri pou jan mwen renmen w
Mwen vin depoze ti kè mwen nan men w
Ayiti cheri pou jan m’adore w
Pa gen anyen kap janm fè mwen kite w
Ayiti cheri pou jan mwen renmen w
Mwen vin depoze ti kè mwen nan men w
Ayiti cheri pou jan m’adore w
Pa gen anyen kap janm fè mwen kite w

Ayiti s’on bèl mizik se yon bann a pye s’on twoubadou
S’on son kata seremoni, se yon son kwachi yon son tanbou
Ayiti se tè Ogou, se tè zansèt kite pou nou
Se la lesklavaj t’aboli se yon tè libète ak vodou
Ayiti se festival se tisourit se fèt chanpèt
S’animasyon nan Kanaval se yon ti zile k’ pa janm frèt
Ayiti s’on domino se yon bezig se yon twasèt
S’on reveyon kote ki gen bouyon se la k’ gen kenbe tèt

Ayiti se yon konbit peyizan kap sèkle latè
Se ti machann yo kap desann
Pou y’al goumen ak lavi chè
Ayiti se timoun yo k’ap reve de yon bèl avni
Se dlo rigòl la kap desann pa konn kote l pra-l ateri
Ayiti se anba tant lan depi apre 12 janvye
Se labou k’ lev’ on move sant chak lè on ti lapli fin tonbe
Ayiti se sou beton’an pou konn “la vrai” reyalite
Se youn ki tris men grasadye se pa li sèlman n’ ka chante

Ayiti cheri pou jan mwen renmen w
Mwen vin depoze ti kè mwen nan men w
Ayiti cheri pou jan m'adore w
Pa gen anyen kap janm fè mwen kite w
Ayiti cheri pou jan mwen renmen w
Mwen vin depoze ti kè mwen nan men w
Ayiti cheri pou jan m'adore w
Pa gen anyen kap janm fè mwen kite w

Ayiti se yon manman ki konn sa yo rele doulè
On fanm ki djanm on fanm vanyan menm si l’konnen li pa pafè
Ayiti se yon bèl fanm ki menmsi l pase anpil mizè
Li toujou f’on jan l ranje kò l pou tout pitit li toujou fyè
Ayiti se tout bagay sa a yo ki fè ke nou renmen w
E menm si wout la long konnen n’ap toujou la pou n kenbe men w
Ayiti cheri w mèt kwè m
Pa gen anyen k’ap fè m’kite-w
Map toujou la pou ou cheri
Kite mizik sa a dòlote-w

Haiti ist

Haiti ist das schöne Meer, die schönen Berge und schönen Flüsse
Es sind schöne Strände mit Kokospalmen, schöne Landschaften und schöne Farben
Haiti ist der Duft von Kaffee, der mir morgens in die Nase steigt
Es ist der Duft von Tau, der sich auf die Blumen legt, die gerade blühen
Haiti ist der Blaue Bassin, die Kaskade Pichon und Sodo
Es ist Akaden La Citadelle, Labadi und Marigo
Haiti ist Lavale, Pòsali und Zabriko
Es sind die Berge Lasèl, Pik Makaya, Mamlad und der Berg Pilbowo

Haiti ist ein süßer Makòs, eine Handvoll geröstete Pistazien
Ein Saft, der mir Kraft gibt, eine gut gekühlte Cola
Haiti ist ein gutes Griyo, ein gutes Fritay, ein gutes Tasó
Ein gutes Gemüse mit Sirik, ein guter Reis mit Lalo
Haiti ist ein guter Bouyon, eine Kürbissuppe mit viel Pfeffer
Ein gutes Kasav mit Manba
Das du in Akasan eintauchst
Haiti ist ein guter Donmbwèy, der in einer guten Bohnensauce schwimmt
Ein Bwakochon, ein guter Kleren, Haiti ist ein guter Kaffee am Abend

Haiti, mein Schatz, so wie ich dich liebe
Ich habe mein kleines Herz in deine Hände gelegt
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich verehre
Nichts wird mich jemals dazu bringen, dich zu verlassen
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich liebe
Ich habe mein kleines Herz in deine Hände gelegt
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich verehre
Nichts wird mich jemals dazu bringen, dich zu verlassen

Haiti ist eine schöne Musik, eine Band mit Füßen, ein Troubadour
Ein Klang von Kata-Zeremonien, ein Klang von Kwachi, ein Klang von Trommeln
Haiti ist das Land von Ogou, das Land der Vorfahren, das sie uns hinterlassen haben
Dort wurde die Sklaverei abgeschafft, es ist ein Land der Freiheit und des Vodou
Haiti ist ein Festival, es ist Tisourit, es ist das Fest der Champet
Die Animation im Karneval ist eine kleine Insel, die niemals kalt ist
Haiti ist ein Domino, ein Bezig, ein Twa-set
Ein Reveyon, wo es Bouyon gibt, dort hält man den Kopf hoch

Haiti ist ein Konbit von Bauern, die das Land bestellen
Es sind die kleinen Händler, die hinuntergehen
Um gegen das teure Leben zu kämpfen
Haiti sind die Kinder, die von einer schönen Zukunft träumen
Es ist das Wasser des Grabens, das hinunterfließt, ohne zu wissen, wo es landen wird
Haiti ist unter dem Zelt seit dem 12. Januar
Es ist der Schlamm, der einen schlechten Geruch erhebt, jedes Mal, wenn ein kleiner Regen fällt
Haiti ist auf dem Beton, um die "echte" Realität zu kennen
Es ist eine traurige, aber dankbare, denn nicht nur sie können wir singen

Haiti, mein Schatz, so wie ich dich liebe
Ich habe mein kleines Herz in deine Hände gelegt
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich verehre
Nichts wird mich jemals dazu bringen, dich zu verlassen
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich liebe
Ich habe mein kleines Herz in deine Hände gelegt
Haiti, mein Schatz, so wie ich dich verehre
Nichts wird mich jemals dazu bringen, dich zu verlassen

Haiti ist eine Mutter, die weiß, was Schmerz bedeutet
Eine starke Frau, eine tapfere Frau, auch wenn sie weiß, dass sie nicht perfekt ist
Haiti ist eine schöne Frau, die trotz vieler Mühen
Immer einen Weg findet, sich für ihre Kinder zu schämen, stolz zu sein
Haiti ist all das, was uns dazu bringt, dich zu lieben
Und selbst wenn der Weg lang ist, wisse, dass wir immer da sein werden, um deine Hand zu halten
Haiti, mein Schatz, du kannst mir glauben
Nichts wird mich dazu bringen, dich zu verlassen
Ich werde immer für dich da sein, mein Schatz
Lass diese Musik dich trösten.

Escrita por: