395px

Dirección del Corazón en Movimiento

Mikako Komatsu

Swing Heart Direction

ふれあったり はなれたりのふたりだけど
fureattari hanaretari no futari dakedo
Swing heart!
Swing heart!

はじまってる なにかが
hajimatteru nanika ga
これまでとちがうとびらかも
kore made to chigau tobira ka mo
めざめる わたしのおもい また気づかないで
mezameru watashi no omoi mada kizukanaide

だってきのせいじゃないってことを
datte kinosei ja nai tte koto wo
たしかめてみたいから
tashikamete mitai kara
じぶんでもつかみきれない あつくなるタイミング
jibun demo tsukamikirenai atsuku naru taimingu

いえないきもちがめには
ienai kimochi ga me ni wa
あふれてるかもしれないね
afureteru kamo shirenai ne
でもさしだしたゆびから
demo sashidashita yubi kara
つたわるのはとまどい そんなきみでいいよ
tsutawaru no wa tomadoi sonna kimi de ii yo

ふれあったり はなれたりのふたりだけど
fureattari hanaretari no futari dakedo
それがどんどんちかずいて きっとね
sore ga dondon chikazuite kitto ne
おたがいのてんぽが やさしくかさねるって すてきじゃない
otagai no tenpo ga yasashiku kasaneru tte suteki ja nai
いつかおなじゆめ いつかかたりあう
itsuka onaji yume itsuka katariau
そんなたいせつなかんけいになるまで じかんがかかりそう ね
sonna taisetsu na kankei ni naru made jikan ga kakarisou, ne?

はりきってる わたしをみられるのは
harikitteru watashi wo mirareru no wa
ちょっとはずかしいきがして
chotto hazukashii ki ga shite
ときどきつめたくつきはなすふりで
tokidoki tsumetaku tsukihanasu furi de

ほんとうはときめいてるから
hontou wa tokimeiteru kara
ほんとうはとてもうれしくおどりだしてるなんて
hontou wa totemo ureshiku odoridashiteru nante
まだねないしょにしよう
mada ne naisho ni shiyou

いいたいきもちがぜんぶ
iitai kimochi ga zenbu
あふれてしまえばいいのにね
afurete shimaeba ii no ni ne
ただとぎれたおとには
tada togireta oto ni wa
ためいきのフェルマータ そんなわたしだった
tameiki no ferumaata sonna watashi datta

ためらってもとまらないでふたりのてが
tameratte mo tomaranaide futari no te ga
おなじあしたへのびてるとおもえたら
onaji ashita e nobiteru to omoetara
いまをのりこえていけそうで すてきじゃない
ima wo norikoete ikesou de suteki ja nai
なんどもすれちがい なんどもすきになりたいから
nandomo surechigai nandomo suki ni naritai kara
あせってこわさないで うまれかけたこころのヴァイブレーション
asette kowasanaide umarekaketa kokoro no vibration
どんなことがおこるのかは
donna koto ga okoru no ka wa
これからのふたりしだいだと Swing heart
kore kara no futari shidai da to swing heart

たまらってもとまらないで ゆれうごいてた
tamaratte mo tomaranaide yureugoiteta... ?
よんであげる そしてまたここで
yonde ageru soshite mata koko de
ふれあったり はなれたりのふたりだけど
fureattari hanaretari no futari dakedo
それがだんだんちかずいて きっとね
sore ga dandan chikazuite kitto ne
おたがいのてんぽが やさしくかさなるって すてきじゃない
otagai no tenpo ga yasashiku kasanaru tte suteki ja nai
いつかおなじゆめ いつかかたりあう
itsuka onaji yume itsuka katariau
そんなたいせつなかんけいになるまで まだじかんがひつようだ ね
sonna taisetsu na kankei ni naru made mada jikan ga hitsuyou da, ne?

Dirección del Corazón en Movimiento

Nos tocamos, nos separamos, solo nosotros dos
¡Corazón en movimiento!

Algo está comenzando
Quizás sea diferente a todo lo anterior
Mis sentimientos despiertan, pero tú aún no te das cuenta

Porque quiero confirmar
Que no es solo una ilusión
El momento en que nos volvemos intensos y no podemos controlarlo

Quizá mis sentimientos inconfesables
Estén desbordando
Pero desde tus dedos extendidos
Solo percibo confusión, y así está bien

Nos tocamos, nos separamos, solo nosotros dos
Pero cada vez estamos más cerca, seguro
El entrelazamiento suave de nuestras manos, no es maravilloso
Algún día tendremos los mismos sueños, algún día nos entenderemos
Hasta que esa relación tan especial se forme, parece que llevará tiempo

Me siento incómoda
Cuando me miras tan emocionada
A veces finjo indiferencia

Porque en realidad mi corazón late fuerte
Porque en realidad estoy tan feliz que quiero bailar
Aún no lo he dicho en voz alta

Sería genial si pudiera dejar salir
Todos mis sentimientos
Pero solo encuentro
Una pausa en la respiración, así soy yo

Nuestras manos no se detienen, incluso si dudamos
Si siento que se extienden hacia el mismo mañana
Parece que podemos superar el presente juntos, no es maravilloso
Nos cruzamos una y otra vez, quiero enamorarme una y otra vez
Sin apresurarme ni asustarme, vibración de un corazón recién nacido
Lo que sucederá
Dependerá de nosotros dos a partir de ahora, corazón en movimiento

No puedo contenerme, temblaba
Te llamaré, y aquí estamos de nuevo
Nos tocamos, nos separamos, solo nosotros dos
Pero cada vez estamos más cerca, seguro
El entrelazamiento suave de nuestras manos, no es maravilloso
Algún día tendremos los mismos sueños, algún día nos entenderemos
Hasta que esa relación tan especial se forme, aún necesitamos tiempo, ¿verdad?

Escrita por: