Tsumetai Heya / Hitori
冷たい部屋の隅に差し込んできた夕日だったら
Tsumetai heya no sumi ni sashikondekita yuuhi dattara
近づいてみても感情はなくて裏切りもない
Chikazuite mite mo kanjou wa nakute Uragiri mo nai
今日も明日も一人できっとそれが普通のことで
Kyou mo ashita mo hitori de kitto sore ga futsuu no koto de
交わす言葉もなく一日を終える時
Kawasu kotoba mo naku Ichi nichi wo oeru toki
例えば優しさはどれくらいの
Tatoeba Yasashisa wa dore kurai no
温もりかも知らないで
Nukumori ka mo shiranai de
そんなにそんなに簡単じゃない
Sonna ni sonna ni kantan janai
心の距離
Kokoro no kyori
冷たい部屋の隅に小さくなったまま
Tsumetai heya no sumi ni chiisaku natta mama
変わること恐れて変わらないこと諦めて
Kawaru koto osorete kawaranai koto akiramete
流されてるふりして私が決めてるだけ
Nagasareteru furi shite watashi ga kimeteru dake?
それだけ
Sore dake?
明るい世界が窓の向こう
Akarui sekai ga mado no mukou
広がってるの見えるよ
Hirogatteru no mieru yo
この手でこの手で触れるのかな
Kono te de kono te de fureru no kana?
現実の距離
Genjitsu no kyori
優しさ
Yasashisa
温もりさえも
Nukumori sae mo
向こうに
Mukou ni
見えてる
Mieteru?
冷たい部屋の隅に転がってる心の鍵を
Tsumetai heya no sumi ni korogatteru kokoro no kagi wo
今はまだね 見て見ないふりずっとあるのにね
Ima wa mada ne Mite minai furi zutto aru no ni ne
Rincón Frío / Solo
En la esquina fría de la habitación se colaba el atardecer
Aunque te acerques, no hay emociones ni traiciones
Hoy y mañana, solo, seguramente eso es lo normal
Sin intercambiar palabras, al finalizar el día
Quizás no sé cuánto calor
Puede tener la amabilidad
No es tan, no es tan fácil
La distancia en el corazón
En la esquina fría de la habitación, sigo siendo pequeño
Temiendo cambiar, renunciando a no cambiar
Haciendo como si me dejara llevar, solo estoy decidiendo
Solo eso
El mundo brillante está más allá de la ventana
Puedo ver que se extiende
¿Podré tocar con estas manos, con estas manos?
La distancia de la realidad
La amabilidad
Incluso el calor
Están allá
A la vista
En la esquina fría de la habitación, yace la llave del corazón
Aunque finja no verla, todavía está ahí por ahora