395px

Canción de la Nueva Era Shōwaishin

Mikami Taku

Shōwaishin No Uta

別れらの淵に波さわぎ
bekira no fuchi ni nami sawagi
風斬の雲は乱れ飛ぶ
fuzan no kumo wa midaretobu
混沌の世に我立てば
kondaku no yo ni ware tateba
義憤に燃えて血潮わく
gifun ni moete chishio waku

権門神におごどれども
kenmonkami ni ogodoredomo
国を売るる誠なし
kuni o ureuru makoto nashi
財閥富を誇れども
zaibatsu tomi o hokoredomo
社属を思う心なし
shashoku o omou kokoro nashi

ああ人栄え国滅ぶ
ā hito sakae kuni horobu
飯いたる民よに踊る
meshiitaru tami yo ni odoru
散らん荒ぶ夢に似て
chiran kōbō yume ni nite
世は一曲の五なりけり
yo wa ikkyoku no go narikeri

昭和維新の春の空
shōwa ishin no haru no sora
正義に結ぶ武士が
seigi ni musubu masurao ga
虚栗百万兵足りて
kyōri hyakuman hei tarite
散るや万田の桜花
chiru ya banda no sakurabana

古ぶりし骸乗り越えて
furubishi mukuro norikoete
雲氷容の身は一つ
kumo hyōyō no mi wa hitotsu
国を売れいて立つからは
kuni o ureite tatsu kara wa
武士の歌なからめや
masurao no uta nakarame ya

天の怒りか地の声か
ten no ikari ka chi no koe ka
染もただならぬ響あり
somo tadanaranu hibiki ari
民栄合の眠りより
tami eigō no nemuri yori
覚めよ日本の朝暮け
sameyo nihon no asaborake

見よ九天の雲は誰
miyo kyūten no kumo wa tare
四海の波はおたけびて
shikai no nami wa otakebite
確信の時いたりぬと
kakushin no toki itarinu to
吹くや日本の夕嵐
fuku ya nihon no yūarashi

ああ裏ぶれし雨土の
ā urabureshi ame tsuchi no
迷いの道を人は行く
mayoi no michi o hito wa yuku
映画を誇る塵の世に
eiga o hokoru chiri no yo ni
たが高老の眺めぞや
taga kōrō no nagame zo ya

光明なんぞ夢の跡
kōmyō nanzo yume no ato
消えざるものはただ誠
kiezaru mono wa tada makoto
人生意気に感じては
jinseiiki ni kanjite wa
誠秘をたれかあげつらう
seihi o tareka agetsurau

やめよ理想の人引きよく
yameyo risō no hito hikyoku
比較公害の日は去りぬ
hikakōgai no hi wa sarinu
我らが剣今こそは
ware-ra ga tsurugi ima koso wa
覚醒の地に踊るかな
kakusei no chi ni odoru ka na

Canción de la Nueva Era Shōwaishin

En el borde de la despedida, las olas revuelven
Las nubes cortadas por el viento vuelan desordenadas
En un mundo caótico me levanto
Ardiendo de indignación, la sangre hierve

Aunque los dioses de la nobleza se jacten
Sin lealtad venden la nación
Aunque los conglomerados se enorgullezcan de su riqueza
No tienen corazón para pensar en los empleados

Oh, la gente prospera y la nación cae
Bailan para los que tienen pan
Similar a un sueño disperso y salvaje
El mundo es una melodía de cinco notas

En la primavera del renacimiento de Shōwa
Los guerreros unidos por la justicia
Con un millón de soldados enemigos
Caen como los cerezos en flor de Wanda

Superando los restos del pasado
El cuerpo frío como el hielo es uno solo
Si vendes la nación y te levantas
¿No es acaso la canción de un guerrero?

¿Es la ira del cielo o la voz de la tierra?
Hay un eco que no es común
Despierta del sueño de la prosperidad del pueblo
Oh, amanecer y atardecer de Japón

Mira, ¿quién es el que controla las nubes de los nueve cielos?
Los mares rugen con un grito
El momento de la convicción ha llegado
Sopla la tormenta vespertina de Japón

Oh, en la tierra empapada por la lluvia
La gente camina por el camino de la duda
En un mundo lleno de polvo que se jacta de películas
¿Qué ven los ancianos desde lo alto?

La iluminación es solo un rastro de un sueño
Lo único que no desaparece es la lealtad
Si sientes el espíritu de la vida
¿Quién se atreve a desafiar la lealtad?

Deja de idealizar a las personas, atrae a los buenos
Los días de la comparación y la contaminación han pasado
Nuestras espadas ahora
¿Bailarán en la tierra del despertar?

Escrita por: Mikami Taku