Félicità
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
A guetter le poids du jour, à rêver d'amour,
A pleurer d'amour, à crier d'amour
A brûler de fièvre
Félicità
Ne sois pas le tourment de ma nuit
Moi sans toi, je n'ai plus rien
Rien qu'une faim, à gémir de faim
A trembler de faim, à trembler de rêve
Félicità
Qu'il sera doux, le regard du premier matin
A l'instant ou la brise s'arrête
Quand on sent qu'il y a d'autres tempêtes
Qui pourraient renaître aux creux de nos mains
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
Je ne peux plus vivre ainsi, à gémir d'ennuis
A pleurer d'ennui, à mourir d'ennui
A crier, je t'aime
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
A guetter le poids du jour, à rêver d'amour,
A pleurer d'amour, à crier d'amour
A crier félicita
Félicita
Felicidad
Felicidad
No me dejes solo en mi noche
Esperando el peso del día, soñando con amor,
Llorando de amor, gritando de amor
Arder de fiebre
Felicidad
No seas la angustia de mi noche
Yo sin ti, no tengo nada
Sólo hambre, gemir de hambre
Temblando de hambre, temblando de sueño
Felicidad
Qué dulce será la mirada de la primera mañana
En el instante en que la brisa se detiene
Cuando se siente que hay otras tormentas
Que podrían renacer en el hueco de nuestras manos
Felicidad
No me dejes solo en mi noche
No puedo vivir así, gemir de aburrimiento
Llorar de aburrimiento, morir de aburrimiento
Gritar, te amo
Felicidad
No me dejes solo en mi noche
Esperando el peso del día, soñando con amor,
Llorando de amor, gritando de amor
Gritando felicidad
Felicidad