395px

Romance en la Bahía de la Ciudad

Miki Matsubara

Bay City Romance

開封の中で体をゆるめて
kaifū no naka de tai o yurumete
ベイシーシロマンス あなたと二人
beishithiromansu anata to ni nin

赤い靴が似合う港
akai kutsu ga niau minato
立ちすむだけで
tatazumu dake de
もう帰れそうもないムード
mō kaeresō mo nai mu-do
感じさせて
kanjisasete

しばらくはこのまま
shibaraku wa kono mama
夕暮れの桟橋で
yūgure no sanbashi de
上海メイクの微笑み抱いて
shanhai meiku no hohoemi daite

やがて優しいが
yagate yasashii ga
星空に眠る頃
hoshizora ni nemuru koro
ダブルの部屋にテレフォン
daburu no heya ni terefuxon
Just hold me kiss me the night away
just hold me kiss me the night away

紫に染まるホテルの窓に
murasaki ni somaru hoteru no xira ni
ベイシーシロマンス あなたと二人
beishithiromansu anata to ni nin
ガラス越しに光る船も
garasugoshi ni hikaru fune mo
愛のデコレーション
ai no dekore-shon
今向かい合っているだけで
ima mukaiatteiru dake de
震えそうよ
furuesō yo

しばらくはこのまま
shibaraku wa kono mama
満月のテーブルで
mangetsu no te-buru de
異国の紅茶を揺らしていたい
ikoku no kōcha o yurashiteitai

都会の恋人たちが
tokai no koibitotachi ga
ビル街に眠る頃
birugai ni nemuru koro
開封に包まれて
kaifū ni tsutsumarete

Romance en la Bahía de la Ciudad

Relajando mi cuerpo dentro de un sobre
Romance en la bahía de la ciudad, tú y yo

El puerto donde los zapatos rojos lucen bien
Simplemente parados allí
El ambiente hace imposible regresar
Haciéndome sentir

Por un rato así
En el muelle al atardecer
Abrazando la sonrisa de Shanghai

Poco a poco, suavemente
Cuando duermes bajo las estrellas
En la habitación doble, teléfono
Solo abrázame, bésame, la noche se va

En la ventana del hotel teñida de púrpura
Romance en la bahía de la ciudad, tú y yo
Incluso los barcos brillan a través del cristal
Decoración de amor
Solo con estar frente a frente ahora
Me estremezco

Por un rato así
En la mesa bajo la luna llena
Quiero disfrutar de un té extranjero

Cuando los amantes de la ciudad
Duermen en el distrito de rascacielos
Envueltos en un sobre

Escrita por: