395px

Romance à Bay City

Miki Matsubara

Bay City Romance

開封の中で体をゆるめて
kaifū no naka de tai o yurumete
ベイシーシロマンス あなたと二人
beishithiromansu anata to ni nin

赤い靴が似合う港
akai kutsu ga niau minato
立ちすむだけで
tatazumu dake de
もう帰れそうもないムード
mō kaeresō mo nai mu-do
感じさせて
kanjisasete

しばらくはこのまま
shibaraku wa kono mama
夕暮れの桟橋で
yūgure no sanbashi de
上海メイクの微笑み抱いて
shanhai meiku no hohoemi daite

やがて優しいが
yagate yasashii ga
星空に眠る頃
hoshizora ni nemuru koro
ダブルの部屋にテレフォン
daburu no heya ni terefuxon
Just hold me kiss me the night away
just hold me kiss me the night away

紫に染まるホテルの窓に
murasaki ni somaru hoteru no xira ni
ベイシーシロマンス あなたと二人
beishithiromansu anata to ni nin
ガラス越しに光る船も
garasugoshi ni hikaru fune mo
愛のデコレーション
ai no dekore-shon
今向かい合っているだけで
ima mukaiatteiru dake de
震えそうよ
furuesō yo

しばらくはこのまま
shibaraku wa kono mama
満月のテーブルで
mangetsu no te-buru de
異国の紅茶を揺らしていたい
ikoku no kōcha o yurashiteitai

都会の恋人たちが
tokai no koibitotachi ga
ビル街に眠る頃
birugai ni nemuru koro
開封に包まれて
kaifū ni tsutsumarete

Romance à Bay City

Laisse-toi aller dans l'ouverture
Romance à Bay City, juste toi et moi

Un port où les chaussures rouges te vont bien
Rien qu'en restant là
On dirait qu'on ne peut plus rentrer
On ressent l'ambiance

Restons comme ça un moment
Sur le quai au crépuscule
Avec un sourire de Shanghai dans les bras

Bientôt, quand la nuit douce
S'endormira sous les étoiles
Dans notre chambre double, le téléphone
Tiens-moi, embrasse-moi jusqu'à l'aube

À la fenêtre de l'hôtel teintée de violet
Romance à Bay City, juste toi et moi
Les bateaux brillent à travers le verre
Une décoration d'amour
Rien qu'en se faisant face
On en tremble presque

Restons comme ça un moment
À la table sous la pleine lune
Je veux faire tanguer un thé exotique

Quand les amoureux de la ville
S'endorment dans les rues de béton
Enveloppés dans l'ouverture.

Escrita por: