A Santa e a Puta
Tão magnetizada pela loucura sã do dia a dia
Perdida nas delícias de um gozo imaginário
Acalorada nas mentiras das noites frias
Eu vi você ali, sorrindo
Rindo de mim
Maltratando a minha sanidade
Meus lábios, seus beijos
Meu velho garoto, menino homem
Me entorpece e se arrasta em minhas costas tortas
Como a luz de uma estrada revolta
Como eu antes de você, talvez morta
Nos pés, o riso
Por que ri de mim?
Me desprende a monotonia da monogamia e assim
Tem várias de mim
A santa e a puta
O amargo e a fruta
O céu e o inferno
O lume e o cume
O meu e o fel
Não te quero meu
mundo não é seu
Adeus, amor ateu
La Santa y la Puta
Tan magnetizada por la locura cuerda del día a día
Perdida en las delicias de un placer imaginario
Calentada por las mentiras de las noches frías
Te vi allí, sonriendo
Riéndote de mí
Maltratando mi cordura
Mis labios, tus besos
Mi viejo chico, niño hombre
Me embriaga y se arrastra en mis espaldas torcidas
Como la luz de un camino revuelto
Como yo antes de ti, quizás muerta
En los pies, la risa
¿Por qué te ríes de mí?
Me libera de la monotonía de la monogamia y así
Hay varias de mí
La santa y la puta
Lo amargo y la fruta
El cielo y el infierno
El fuego y la cima
Lo mío y el hiel
No te quiero mío
mi mundo no es tuyo
Adiós, amor ateo