マーメイドラブストーリー (Mermaid Lovestory)
あれはごごのひるさがりしおかぜをうけてかがやいたえがおみつけてから
are wa gogo no hirusagari shiokaze o ukete kagayaita egao mitsukete kara
なぜかみえるものすべてきらきらであたまのなかはあなたでいっぱいです
naze ka mieru mono subete kirakira de atama no naka wa anata de ippaidesu
what a disutinī
what a disutinī
これがうわさのひとめぼれ
korega uwasa no hitomebore!
ごきげんいかがですか
goki gen ikagadesu ka?
ままあいてならかんたんなんに
mama aitenara kantan'nanoni
さいしょのひともじさえなかなかでてこない
saisho no hitomoji sae nakanaka detekonai
こいにおちたまーめいどなぜなぜうまくはなせないhelp me!
koi ni ochita māmeido naze naze umaku hanasenai help me!
ごまかしてもき~ゆんてんなるかくせないどきどき
gomakashite mo ki ~yunttenaru kakusenai dokidoki
あれはながいかえりみちたのしげにふたりはなししてるすがたみかけてから
are wa nagai kaerimichi tanoshi-ge ni futari hanashi teru sugata mikakete kara
なぜかみえるものすべてそわそわでぴんちあなたによりそうあのこはだれ
naze ka mieru mono subete sowasowa de pinchi anata ni yorisou anokoha dare?
what a tragedy
what a tragedy
こんなてんかいきいてない
kon'na tenkai kiitenai!
もしかしたらとなりに
moshika shitara tonari ni
いたのはわたしだったかもとか
ita no wa watashidatta kamo toka
ただみてるだけなんていやよたえられない
tada miterudake nante iyayo taerarenai
りくあがったまーめいどなぜなぜうまくあるけないhelp me
riku agatta māmeido naze naze umaku arukenai help me
おもうだけでぎゅってなるかくせないずきずき
omou dake de gyū tte naru kakusenai zukizuki
たりらりらるらりら
tarirari rararu rarira
たらりらりらるらら
tararira riraru rarara
help me
help me!
こいしつくしたまーめいど
koi shitsu kushita māmeido
ほんとうにこれでおしまいなら
hontōni kore de oshimainara
いちどだけだきしめてなんていえない
ichidodake dakishimete nante sura ienai
なみまゆらりただよういきばなくしたわたしの
namima yurari tadayou ikiba naku shita watashi no
あわのようにきえさった
awa no yō ni kiesatta
まーめいどらぶすとーりー
māmeido rabusutōrī
Mermaid Lovestory
It was the late afternoon, feeling the sea breeze, I found your shining smile
For some reason, everything seems sparkling, my mind is full of thoughts of you
what a destiny
This is the rumored love at first sight!
How are you feeling?
Even if it's just a casual chat with mom, the first words don't come out easily
I fell in love, why can't I talk properly, help me!
Even if I try to deceive myself, I can't hide my excitement
It was a long way back, seeing the two of us talking happily
For some reason, everything seems restless, in a pinch, leaning towards you, who is that?
what a tragedy
I can't understand this development!
Maybe, next to me
It was me, maybe
Just watching is not enough, I can't bear it
The mermaid who struggled, why can't she walk properly, help me
Just thinking about it makes my heart race, I can't hide this throbbing
tarirari rararu rarira
tararira riraru rarara
help me!
The mermaid who lost in love
If this is really the end
I can't even say 'just hold me once'
Drifting aimlessly in the waves, I, who lost my place
Disappeared like bubbles
Mermaid lovestory