Transliteración y traducción generadas automáticamente
マーメイドラブストーリー (Mermaid Lovestory)
Miku Izayoi (CV: Minori Chihara)
マーメイドラブストーリー (Mermaid Lovestory)
あれはごごのひるさがりしおかぜをうけてかがやいたえがおみつけてからare wa gogo no hirusagari shiokaze o ukete kagayaita egao mitsukete kara
なぜかみえるものすべてきらきらであたまのなかはあなたでいっぱいですnaze ka mieru mono subete kirakira de atama no naka wa anata de ippaidesu
what a disutinīwhat a disutinī
これがうわさのひとめぼれkorega uwasa no hitomebore!
ごきげんいかがですかgoki gen ikagadesu ka?
ままあいてならかんたんなんにmama aitenara kantan'nanoni
さいしょのひともじさえなかなかでてこないsaisho no hitomoji sae nakanaka detekonai
こいにおちたまーめいどなぜなぜうまくはなせないhelp me!koi ni ochita māmeido naze naze umaku hanasenai help me!
ごまかしてもき~ゆんてんなるかくせないどきどきgomakashite mo ki ~yunttenaru kakusenai dokidoki
あれはながいかえりみちたのしげにふたりはなししてるすがたみかけてからare wa nagai kaerimichi tanoshi-ge ni futari hanashi teru sugata mikakete kara
なぜかみえるものすべてそわそわでぴんちあなたによりそうあのこはだれnaze ka mieru mono subete sowasowa de pinchi anata ni yorisou anokoha dare?
what a tragedywhat a tragedy
こんなてんかいきいてないkon'na tenkai kiitenai!
もしかしたらとなりにmoshika shitara tonari ni
いたのはわたしだったかもとかita no wa watashidatta kamo toka
ただみてるだけなんていやよたえられないtada miterudake nante iyayo taerarenai
りくあがったまーめいどなぜなぜうまくあるけないhelp meriku agatta māmeido naze naze umaku arukenai help me
おもうだけでぎゅってなるかくせないずきずきomou dake de gyū tte naru kakusenai zukizuki
たりらりらるらりらtarirari rararu rarira
たらりらりらるららtararira riraru rarara
help mehelp me!
こいしつくしたまーめいどkoi shitsu kushita māmeido
ほんとうにこれでおしまいならhontōni kore de oshimainara
いちどだけだきしめてなんていえないichidodake dakishimete nante sura ienai
なみまゆらりただよういきばなくしたわたしのnamima yurari tadayou ikiba naku shita watashi no
あわのようにきえさったawa no yō ni kiesatta
まーめいどらぶすとーりーmāmeido rabusutōrī
Historia de Amor de Sirenas
Esa tarde brillante recibiendo la brisa marina, después de encontrar esa sonrisa brillante
Por alguna razón, todo parece brillante, mi cabeza está llena de ti por completo
¡Qué deslumbrante!
¡Este es el famoso flechazo a primera vista!
¿Cómo diablos sucedió esto?
Si fuera con mamá, sería fácil, pero incluso la primera letra no sale fácilmente
Me enamoré de una sirena, ¿por qué, por qué no puedo hablar bien? ¡Ayúdame!
Aunque trates de engañarme, no puedo ocultar mi corazón latiendo
Ese largo camino de regreso, viéndonos hablar animadamente juntos
Por alguna razón, todo parece nervioso, en apuros, ¿quién es esa persona a la que te acercas?
¡Qué tragedia!
¡No entiendo esta evolución!
Quizás, tal vez, a mi lado
Estaba yo, tal vez
Solo mirar no es suficiente, no puedo soportarlo
La sirena que se eleva, ¿por qué, por qué no puedo caminar bien? ¡Ayúdame!
Solo pensando en ello, mi corazón late fuerte, no puedo ocultar mi emoción
Tarirari rararu rarira
Tararira riraru rarara
¡Ayúdame!
La sirena perdió su voz de amor
Si realmente me molesta esto
Ni siquiera puedo decir 'abrázame una vez'
A la deriva como burbujas en el mar, desaparecí sin rumbo
Como una burbuja, desaparecí
Historia de Amor de Sirenas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miku Izayoi (CV: Minori Chihara) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: