マーメイドラブストーリー (Mermaid Lovestory)
あれはごごのひるさがりしおかぜをうけてかがやいたえがおみつけてから
are wa gogo no hirusagari shiokaze o ukete kagayaita egao mitsukete kara
なぜかみえるものすべてきらきらであたまのなかはあなたでいっぱいです
naze ka mieru mono subete kirakira de atama no naka wa anata de ippaidesu
what a disutinī
what a disutinī
これがうわさのひとめぼれ
korega uwasa no hitomebore!
ごきげんいかがですか
goki gen ikagadesu ka?
ままあいてならかんたんなんに
mama aitenara kantan'nanoni
さいしょのひともじさえなかなかでてこない
saisho no hitomoji sae nakanaka detekonai
こいにおちたまーめいどなぜなぜうまくはなせないhelp me!
koi ni ochita māmeido naze naze umaku hanasenai help me!
ごまかしてもき~ゆんてんなるかくせないどきどき
gomakashite mo ki ~yunttenaru kakusenai dokidoki
あれはながいかえりみちたのしげにふたりはなししてるすがたみかけてから
are wa nagai kaerimichi tanoshi-ge ni futari hanashi teru sugata mikakete kara
なぜかみえるものすべてそわそわでぴんちあなたによりそうあのこはだれ
naze ka mieru mono subete sowasowa de pinchi anata ni yorisou anokoha dare?
what a tragedy
what a tragedy
こんなてんかいきいてない
kon'na tenkai kiitenai!
もしかしたらとなりに
moshika shitara tonari ni
いたのはわたしだったかもとか
ita no wa watashidatta kamo toka
ただみてるだけなんていやよたえられない
tada miterudake nante iyayo taerarenai
りくあがったまーめいどなぜなぜうまくあるけないhelp me
riku agatta māmeido naze naze umaku arukenai help me
おもうだけでぎゅってなるかくせないずきずき
omou dake de gyū tte naru kakusenai zukizuki
たりらりらるらりら
tarirari rararu rarira
たらりらりらるらら
tararira riraru rarara
help me
help me!
こいしつくしたまーめいど
koi shitsu kushita māmeido
ほんとうにこれでおしまいなら
hontōni kore de oshimainara
いちどだけだきしめてなんていえない
ichidodake dakishimete nante sura ienai
なみまゆらりただよういきばなくしたわたしの
namima yurari tadayou ikiba naku shita watashi no
あわのようにきえさった
awa no yō ni kiesatta
まーめいどらぶすとーりー
māmeido rabusutōrī
Historia de Amor de Sirenas
Esa tarde brillante recibiendo la brisa marina, después de encontrar esa sonrisa brillante
Por alguna razón, todo parece brillante, mi cabeza está llena de ti por completo
¡Qué deslumbrante!
¡Este es el famoso flechazo a primera vista!
¿Cómo diablos sucedió esto?
Si fuera con mamá, sería fácil, pero incluso la primera letra no sale fácilmente
Me enamoré de una sirena, ¿por qué, por qué no puedo hablar bien? ¡Ayúdame!
Aunque trates de engañarme, no puedo ocultar mi corazón latiendo
Ese largo camino de regreso, viéndonos hablar animadamente juntos
Por alguna razón, todo parece nervioso, en apuros, ¿quién es esa persona a la que te acercas?
¡Qué tragedia!
¡No entiendo esta evolución!
Quizás, tal vez, a mi lado
Estaba yo, tal vez
Solo mirar no es suficiente, no puedo soportarlo
La sirena que se eleva, ¿por qué, por qué no puedo caminar bien? ¡Ayúdame!
Solo pensando en ello, mi corazón late fuerte, no puedo ocultar mi emoción
Tarirari rararu rarira
Tararira riraru rarara
¡Ayúdame!
La sirena perdió su voz de amor
Si realmente me molesta esto
Ni siquiera puedo decir 'abrázame una vez'
A la deriva como burbujas en el mar, desaparecí sin rumbo
Como una burbuja, desaparecí
Historia de Amor de Sirenas