395px

El Niño Escafandra

Émile Proulx-Cloutier

L'Enfant Scaphandre

J'aimerais ça être votre ami
Mais j'sais pas comment on fait
Pour entrer dans vos vies
Pour de vrai

J'aimerais ça être votre ami
Mais j'ai trop peur de me fendre
Je suis
L'enfant scaphandre

J'aimerais ça être votre ami
Mais j'sais pas comment ça marche
Pour être admis à bord
De votre arche

J'aimerais ça être votre ami
Mais je sais pas comment me vendre
Je suis
L'enfant scaphandre

Vous êtes libres et grands dans la lumière
Vous trouverez mes trésors très ordinaires
Entendrez vous ma voix qui se brise
Dans ma visière

J'aimerais ça être votre ami
Pour gravir les mêmes falaises
Prêt à vivre des silences sans malaises

J'aimerais ça être votre ami
Pour graver des choses vraies
Mais j'écris, sous la pluie, à la craie

Je sais pas être votre ami
Mais je n'ai plus qu'à me rendre
Au pays, des enfants scaphandres

Faut passer entre le vent et la poussière
Ramer jusqu'à c'que le ciel touche à la mer
Là-bas, parait qu'on peut s'ouvrir, sans manquer d'air

El Niño Escafandra

Me gustaría ser su amigo
Pero no sé cómo se hace
Para entrar en sus vidas
De verdad

Me gustaría ser su amigo
Pero tengo demasiado miedo de romperme
Soy
El niño escafandra

Me gustaría ser su amigo
Pero no sé cómo funciona
Para ser admitido a bordo
De su arca

Me gustaría ser su amigo
Pero no sé cómo venderme
Soy
El niño escafandra

Ustedes son libres y grandes en la luz
Encontrarán mis tesoros muy comunes
¿Escucharán mi voz que se quiebra
En mi visera?

Me gustaría ser su amigo
Para escalar los mismos acantilados
Listo para vivir silencios sin incomodidades

Me gustaría ser su amigo
Para grabar cosas verdaderas
Pero escribo, bajo la lluvia, con tiza

No sé ser su amigo
Pero solo me queda rendirme
Al país de los niños escafandras

Hay que pasar entre el viento y el polvo
Remar hasta que el cielo toque el mar
Allá, parece que podemos abrirnos, sin falta de aire