395px

Altijd en Overal

milet

Anytime Anywhere

And you alright
And you alright
Can you hear me?
Can you hear me?
誰もいない線路沿いをなぞってく
dare mo inai senrozoi wo nazotteku
大袈裟に泣いて
ōgesa ni naite
笑ってほしくて
waratte hoshikute
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
senmei de itai omoide wo dakishimeru
さよならよりずっと大切な
sayonara yori zutto taisetsu na
言葉で伝えたいんだ
kotoba de tsutaetai nda
ありふれてでも特別で
arifurete demo tokubetsu de

ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
見えなかったものが
mienakatta mono ga
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku

だから もう一度
dakara mō ichido
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
また 私は
mata watashi wa
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
だから あなたと
dakara anata to
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
もう離さない
mō hanasanai
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

約束なんてなくても
yakusoku nante nakute mo
孤独に迷う日々でも
kodoku ni mayo u hibi demo
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo

And I'm alright (I'll be alright)
And I'm alright (I'll be alright)
Yeah, I hear you (I care about you)
Yeah, I hear you (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる
nobita kami wo kaze ga karakatteru
全部意味があるよ
zenbu imi ga aru yo
立ち止まった日々も
tachidomatta hibi mo
今さらわかってあなたに追いついたよ
ima sara wakatte anata ni oitsuita yo

ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
見えなかったものが
mienakatta mono ga
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku

だから もう一度
dakara mō ichido
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
また 私は
mata watashi wa
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
だから あなたと
dakara anata to
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
もう離さない
mō hanasanai
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

どこにいても (anytime, anywhere, yah)
doko ni ite mo (anytime, anywhere, yah)
笑ってみせて (anytime, anywhere)
waratte misete (anytime, anywhere)
目を閉じれば いつも, ah (anytime, anywhere)
me wo toji reba itsumo, ah (anytime, anywhere)
歩き出した (anytime, anywhere, yah)
arukidashita (anytime, anywhere, yah)
私を見てて (anytime, anywhere)
watashi wo mitete (anytime, anywhere)

せめて 会いたいよ
semate ai tai yo
なんて言わないから
nante iwanai kara
ねえ 今日だけは
nee kyou dake wa
思い出していいかな
omoidasu te ii kana

だからあなたと
dakara anata to
また巡りあったら
mata meguriau tara
もう迷わない
mō mayo wanai
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

約束なんてなくても (anytime, anywhere)
yakusoku nante nakute mo (anytime, anywhere)
孤独に迷う日々でも (anytime, anywhere)
kodoku ni mayo u hibi demo (anytime, anywhere)
こんなに胸が痛いのは (anytime, anywhere)
onna ni mune ga itai no wa (anytime, anywhere)
あなたといた証かな
anata to ita akashi kana

絶対なんてなくても (anytime, anywhere)
zettai nante nakute mo (anytime, anywhere)
いつでも届いているから (anytime, anywhere)
itsudemo todoite iru kara (anytime, anywhere)
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ (anytime, anywhere)
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo (anytime, anywhere)
I'm whispering our lullaby for you to come back home
I'm whispering our lullaby for you to come back home

Altijd en Overal

En gaat het goed met je?
Kun je me horen?
Langs de sporen waar niemand is, volg ik de lijn
Overdreven huilend
Ik wil dat je lacht
Ik omarm de herinneringen die helder willen zijn

Belangrijker dan afscheid nemen
Wil ik het je zeggen met woorden
Gewoon, maar toch speciaal

Kijk, dingen die je niet zou zien
Met deze ogen
Waarom? Het stroomt over

Dus, nog een keer
Zelfs als ik opnieuw moet beginnen
Zal ik hier weer voor kiezen
Dus als ik je weer tegenkom
Zal ik je niet meer loslaten, ik kies voor nu

Ook zonder beloftes
Zelfs op dagen vol eenzaamheid
Is die tranen ook oké
Zeker, de nacht zal breken

En met mij gaat het goed (Ik kom er wel)
Ja, ik hoor je (Ik geef om je)
De wind speelt met mijn lange haar
Alles heeft betekenis
Zelfs de stilstaande dagen
Nu begrijp ik het, ik heb je ingehaald

Kijk, dingen die je niet zou zien
Met deze ogen
Waarom? Het stroomt over

Dus, nog een keer, zelfs als ik opnieuw moet beginnen
Zal ik hier weer voor kiezen
Dus als ik je weer tegenkom
Zal ik je niet meer loslaten, ik kies voor nu

(Altijd en overal) Waar je ook bent
(Altijd en overal) Laat me je zien dat je lacht
(Altijd en overal) Als je je ogen sluit, altijd ah
(Altijd en overal) Ik ben begonnen met lopen
(Altijd en overal) Kijk naar mij
(Altijd en overal)

Ik zeg niet dat ik je wil zien
Hé, mag ik vandaag alleen even terugdenken?
Dus als ik je weer tegenkom
Zal ik niet meer twijfelen, ik kies voor nu

Ook zonder beloftes (altijd en overal)
Zelfs op dagen vol eenzaamheid (altijd en overal, ik ben daar)
Dit doet zo'n pijn in mijn hart (altijd en overal)
Is dat misschien het bewijs dat ik bij je was? (altijd en overal)
Ook al is er niets zeker (altijd en overal)
Het komt altijd aan (altijd en overal, ik ben daar)
Die tranen zijn ook oké (altijd en overal)
Zeker, de nacht zal breken

Ik fluister ons wiegeliedje zodat je weer thuis komt.

Escrita por: Daisuke Nakumura / milet / Yoichiro Nomura