Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.484

Anytime Anywhere

milet

Letra

Significado

En Cualquier Momento, En Cualquier Lugar

Anytime Anywhere

Y tú, ¿estás bien?
And you alright
And you alright

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

Sigo la vía del tren donde no hay nadie
誰もいない線路沿いをなぞってく
dare mo inai senrozoi wo nazotteku

Lloro de forma exagerada
大袈裟に泣いて
ōgesa ni naite

Porque quiero verte sonreír
笑ってほしくて
waratte hoshikute

Abrazo recuerdos que quiero que sigan siendo claros
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
senmei de itai omoide wo dakishimeru

Más importante incluso que un adiós
さよならよりずっと大切な
sayonara yori zutto taisetsu na

Quiero transmitírtelo con palabras
言葉で伝えたいんだ
kotoba de tsutaetai nda

Aunque sea común, que sea especial
ありふれてでも特別で
arifurete demo tokubetsu de

Mira, si no fuera con estos ojos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba

Las cosas que no habría podido ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga

¿Por qué se desbordan así?
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku

Por eso, aun si una vez más
だから もう一度
dakara mō ichido

Volviera a nacer
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo

Otra vez yo
また 私は
mata watashi wa

Elegiría este lugar
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou

Por eso, si contigo
だから あなたと
dakara anata to

Volviéramos a encontrarnos
また巡り逢ったら
mata meguriau tara

No te soltaría
もう離さない
mō hanasanai

Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

Aunque no haya promesas
約束なんてなくても
yakusoku nante nakute mo

Aunque sean días de perdernos en la soledad
孤独に迷う日々でも
kodoku ni mayo u hibi demo

Incluso esas lágrimas estarán bien, seguro que amanecerá
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo

Y yo estoy bien (estaré bien)
And I'm alright (I'll be alright)
And I'm alright (I'll be alright)

Sí, te escucho (me importas)
Yeah, I hear you (I care about you)
Yeah, I hear you (I care about you)

El viento se burla de mi cabello ya crecido
伸びた髪を風がからかってる
nobita kami wo kaze ga karakatteru

Todo tiene un sentido
全部意味があるよ
zenbu imi ga aru yo

Incluso los días en que me detuve
立ち止まった日々も
tachidomatta hibi mo

Ahora lo entiendo y por fin te alcancé
今さらわかってあなたに追いついたよ
ima sara wakatte anata ni oitsuita yo

Mira, si no fuera con estos ojos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba

Las cosas que no habría podido ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga

¿Por qué se desbordan así?
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku

Por eso, aun si una vez más
だから もう一度
dakara mō ichido

Volviera a nacer
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo

Otra vez yo
また 私は
mata watashi wa

Elegiría este lugar
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou

Por eso, si contigo
だから あなたと
dakara anata to

Volviéramos a encontrarnos
また巡り逢ったら
mata meguriau tara

No te soltaría
もう離さない
mō hanasanai

Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

Estés donde estés (en cualquier momento, en cualquier lugar, é)
どこにいても (anytime, anywhere, yah)
doko ni ite mo (anytime, anywhere, yah)

Intenta sonreír (en cualquier momento, en cualquier lugar)
笑ってみせて (anytime, anywhere)
waratte misete (anytime, anywhere)

Si cierro los ojos, siempre estás, ah (en cualquier momento, en cualquier lugar)
目を閉じれば いつも, ah (anytime, anywhere)
me wo toji reba itsumo, ah (anytime, anywhere)

Seguí caminando (en cualquier momento, en cualquier lugar, é)
歩き出した (anytime, anywhere, yah)
arukidashita (anytime, anywhere, yah)

Mírame a mí (en cualquier momento, en cualquier lugar)
私を見てて (anytime, anywhere)
watashi wo mitete (anytime, anywhere)

Al menos, no diré
せめて 会いたいよ
semate ai tai yo

Que quiero verte
なんて言わないから
nante iwanai kara

Oye, ¿solo hoy
ねえ 今日だけは
nee kyou dake wa

Puedo recordarte?
思い出していいかな
omoidasu te ii kana

Por eso, si contigo
だからあなたと
dakara anata to

Volviera a encontrarte
また巡りあったら
mata meguriau tara

Ya no dudaría
もう迷わない
mō mayo wanai

Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou

Aunque no haya promesas (en cualquier momento, en cualquier lugar)
約束なんてなくても (anytime, anywhere)
yakusoku nante nakute mo (anytime, anywhere)

Aunque sean días de perdernos en la soledad (en cualquier momento, en cualquier lugar)
孤独に迷う日々でも (anytime, anywhere)
kodoku ni mayo u hibi demo (anytime, anywhere)

Que el pecho me duela tanto (en cualquier momento, en cualquier lugar)
こんなに胸が痛いのは (anytime, anywhere)
onna ni mune ga itai no wa (anytime, anywhere)

¿Será prueba de que estuve contigo?
あなたといた証かな
anata to ita akashi kana

Aunque no exista lo absoluto (en cualquier momento, en cualquier lugar)
絶対なんてなくても (anytime, anywhere)
zettai nante nakute mo (anytime, anywhere)

Siempre llega hasta ti (en cualquier momento, en cualquier lugar)
いつでも届いているから (anytime, anywhere)
itsudemo todoite iru kara (anytime, anywhere)

Incluso esas lágrimas estarán bien, seguro que amanecerá (en cualquier momento, en cualquier lugar)
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ (anytime, anywhere)
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo (anytime, anywhere)

Estoy susurrando nuestra canción de cuna para que vuelvas a casa
I'm whispering our lullaby for you to come back home
I'm whispering our lullaby for you to come back home

Escrita por: Daisuke Nakumura / milet / Yoichiro Nomura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo y traducida por pepe. Subtitulado por Marciel. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección