Transliteración generada automáticamente

Anytime Anywhere
milet
En Cualquier Momento, En Cualquier Lugar
Anytime Anywhere
Y tú, ¿estás bien?
And you alright
And you alright
¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?
Sigo la vía del tren donde no hay nadie
誰もいない線路沿いをなぞってく
dare mo inai senrozoi wo nazotteku
Lloro de forma exagerada
大袈裟に泣いて
ōgesa ni naite
Porque quiero verte sonreír
笑ってほしくて
waratte hoshikute
Abrazo recuerdos que quiero que sigan siendo claros
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
senmei de itai omoide wo dakishimeru
Más importante incluso que un adiós
さよならよりずっと大切な
sayonara yori zutto taisetsu na
Quiero transmitírtelo con palabras
言葉で伝えたいんだ
kotoba de tsutaetai nda
Aunque sea común, que sea especial
ありふれてでも特別で
arifurete demo tokubetsu de
Mira, si no fuera con estos ojos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
Las cosas que no habría podido ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga
¿Por qué se desbordan así?
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku
Por eso, aun si una vez más
だから もう一度
dakara mō ichido
Volviera a nacer
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
Otra vez yo
また 私は
mata watashi wa
Elegiría este lugar
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
Por eso, si contigo
だから あなたと
dakara anata to
Volviéramos a encontrarnos
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
No te soltaría
もう離さない
mō hanasanai
Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Aunque no haya promesas
約束なんてなくても
yakusoku nante nakute mo
Aunque sean días de perdernos en la soledad
孤独に迷う日々でも
kodoku ni mayo u hibi demo
Incluso esas lágrimas estarán bien, seguro que amanecerá
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo
Y yo estoy bien (estaré bien)
And I'm alright (I'll be alright)
And I'm alright (I'll be alright)
Sí, te escucho (me importas)
Yeah, I hear you (I care about you)
Yeah, I hear you (I care about you)
El viento se burla de mi cabello ya crecido
伸びた髪を風がからかってる
nobita kami wo kaze ga karakatteru
Todo tiene un sentido
全部意味があるよ
zenbu imi ga aru yo
Incluso los días en que me detuve
立ち止まった日々も
tachidomatta hibi mo
Ahora lo entiendo y por fin te alcancé
今さらわかってあなたに追いついたよ
ima sara wakatte anata ni oitsuita yo
Mira, si no fuera con estos ojos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
Las cosas que no habría podido ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga
¿Por qué se desbordan así?
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku
Por eso, aun si una vez más
だから もう一度
dakara mō ichido
Volviera a nacer
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
Otra vez yo
また 私は
mata watashi wa
Elegiría este lugar
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
Por eso, si contigo
だから あなたと
dakara anata to
Volviéramos a encontrarnos
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
No te soltaría
もう離さない
mō hanasanai
Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Estés donde estés (en cualquier momento, en cualquier lugar, é)
どこにいても (anytime, anywhere, yah)
doko ni ite mo (anytime, anywhere, yah)
Intenta sonreír (en cualquier momento, en cualquier lugar)
笑ってみせて (anytime, anywhere)
waratte misete (anytime, anywhere)
Si cierro los ojos, siempre estás, ah (en cualquier momento, en cualquier lugar)
目を閉じれば いつも, ah (anytime, anywhere)
me wo toji reba itsumo, ah (anytime, anywhere)
Seguí caminando (en cualquier momento, en cualquier lugar, é)
歩き出した (anytime, anywhere, yah)
arukidashita (anytime, anywhere, yah)
Mírame a mí (en cualquier momento, en cualquier lugar)
私を見てて (anytime, anywhere)
watashi wo mitete (anytime, anywhere)
Al menos, no diré
せめて 会いたいよ
semate ai tai yo
Que quiero verte
なんて言わないから
nante iwanai kara
Oye, ¿solo hoy
ねえ 今日だけは
nee kyou dake wa
Puedo recordarte?
思い出していいかな
omoidasu te ii kana
Por eso, si contigo
だからあなたと
dakara anata to
Volviera a encontrarte
また巡りあったら
mata meguriau tara
Ya no dudaría
もう迷わない
mō mayo wanai
Elegiría este momento
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Aunque no haya promesas (en cualquier momento, en cualquier lugar)
約束なんてなくても (anytime, anywhere)
yakusoku nante nakute mo (anytime, anywhere)
Aunque sean días de perdernos en la soledad (en cualquier momento, en cualquier lugar)
孤独に迷う日々でも (anytime, anywhere)
kodoku ni mayo u hibi demo (anytime, anywhere)
Que el pecho me duela tanto (en cualquier momento, en cualquier lugar)
こんなに胸が痛いのは (anytime, anywhere)
onna ni mune ga itai no wa (anytime, anywhere)
¿Será prueba de que estuve contigo?
あなたといた証かな
anata to ita akashi kana
Aunque no exista lo absoluto (en cualquier momento, en cualquier lugar)
絶対なんてなくても (anytime, anywhere)
zettai nante nakute mo (anytime, anywhere)
Siempre llega hasta ti (en cualquier momento, en cualquier lugar)
いつでも届いているから (anytime, anywhere)
itsudemo todoite iru kara (anytime, anywhere)
Incluso esas lágrimas estarán bien, seguro que amanecerá (en cualquier momento, en cualquier lugar)
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ (anytime, anywhere)
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo (anytime, anywhere)
Estoy susurrando nuestra canción de cuna para que vuelvas a casa
I'm whispering our lullaby for you to come back home
I'm whispering our lullaby for you to come back home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: