395px

Rol de Mosaico

MILGRAM

モザイクロール (Mozaik Role)

とある言葉が君に突き刺さり
to aru kotoba ga kimi ni tsukisasari
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
kizuguchi kara more dasu eki wo 'ai' to keiyou shite mita

思いやりの欠如と形だけの交尾は
omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
kusareen no kimi to atashi ni yoku nite iru
「それでも好き」とか (笑)
soredemo suki' toka (wara)

愛したっていいじゃないか
aishtatte ii janai ka
縛り 誰も 触れないよう
shibari dare mo furenai you
これも運命じゃないか
kore mo unmei janai ka
消える 消える とある愛世
kie ru kie ru to aru aisei

終わる頃には君に飽いてるよ
owaru koro ni wa kimi ni aiteru yo
愛か欲か分からず放つことは何としようか
aika yoku ka wakarazu hanatsu koto wa nan to shiyou ka

思いやりの欠如と形だけの交尾は
omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
kusareen no kimi to atashi ni yoku nite iru
それでもいいから
soredemo ii kara

愛したっていうのですか?
aishtatte iu no desu ka?
しがみついて藻掻くことを
shigami tsuite mogaku koto wo
殺したっていいじゃないか
koroshitatte ii janai ka
キミが嫌うアタシなんて
kimi ga kirau atashi nante
愛したっていいじゃないか
aishtatte ii janai ka
縛り 誰も 触れないよう
shibari dare mo furenai you
これも運命じゃないか
kore mo unmei janai ka
消える 消える とある愛世
kie ru kie ru to aru aisei

Rol de Mosaico

Una cierta palabra se clava en ti
Y el líquido que brota de la herida lo llamé "amor"

La falta de empatía y el sexo solo por apariencia
Se parecen mucho a esta relación podrida entre tú y yo
"Aun así, me gustas" (risas)

¿No está bien amar?
Atado, para que nadie te toque
¿No es esto también el destino?
Desapareciendo, desapareciendo, un cierto amor

Para cuando termine, ya estaré cansado de ti
¿Qué debería hacer al soltar algo que no sé si es amor o deseo?

La falta de empatía y el sexo solo por apariencia
Se parecen mucho a esta relación podrida entre tú y yo
Pero está bien así

¿Es eso lo que llamas amar?
Aferrándome y luchando por ello
¿No está bien matar?
A esa parte de mí que odias
¿No está bien amar?
Atado, para que nadie te toque
¿No es esto también el destino?
Desapareciendo, desapareciendo, un cierto amor

Escrita por: DECO*27