Tuulen viemää
Mä Tuulen viemää Selznickin
koko syksyn katselin,
sen vanhan rämän kasetin
peräperää vuokrasin.
Mä mietin milloin huomataan,
Atlantassa palaa taas,
Atlantassa palaa taas
Taas raunioilla Etelän
narttu kohtaa kusipään
ja kaaoksesta elämään
kovimmat vain selviää
ja heikot kuolee mennäkseen
technicolor-taivaaseen,
technicolor-taivaaseen
Oi maailmaa, jonka luotamme tuuli vei,
kuka kaipais eiliseen?
Hei beibi, meidän rakkaus kuole ei,
meille tilaa täällä teen
Oi maailmaa, jonka luotamme tuuli vei,
vanhat ajat mennä saa
Hei beibi, meidän rakkaus kuole ei,
kohti uutta kuljetaan
Mä sinut töihin saattelin
tänään, niin kuin eilenkin
Sä kesken päivän kuitenkin
tulit kotiin takaisin,
sait loparit ja itkemään
tahdoit suojaan olkapään,
tahdoit suojaan olkapään
Kun tuuli vie on tärkeää,
ettei petä itseään,
ei vala jäähän sydäntään,
jota aika kärventää
Frankly, my dear, me selvitään,
I don't give a damn!
I don't give a damn!
Llevado por el viento
Yo, llevado por el viento de Selznick
todo el otoño miré,
alquilé una y otra vez
esa vieja cinta de casete.
Pensé cuándo se darán cuenta,
en Atlanta vuelve a arder,
en Atlanta vuelve a arder
Otra vez entre las ruinas del Sur
una perra se encuentra con un idiota
y del caos a la vida
solo los más duros sobreviven
y los débiles mueren para irse
al cielo technicolor,
al cielo technicolor
Oh mundo, que el viento se llevó de nuestra confianza,
¿quién añora el ayer?
Hey nena, nuestro amor no muere,
tenemos espacio aquí
Oh mundo, que el viento se llevó de nuestra confianza,
los viejos tiempos pueden irse
Hey nena, nuestro amor no muere,
nos dirigimos hacia lo nuevo
Hoy te acompañé al trabajo
como siempre, como ayer
Pero en medio del día
regresaste a casa,
renunciaste y llorando
quisiste refugiarte en un hombro,
quisiste refugiarte en un hombro
Cuando el viento se lleva es importante
no engañarse a uno mismo,
no congelar un juramento en el hielo,
que el tiempo quema
Francamente, mi querida, sobreviviremos,
¡me importa un comino!
¡me importa un comino!