快楽 (kairaku)
夜に溶けだしている
yoru ni tokedashite iru
エモーション
emōshon
声を使い果たしたシンガー
koe wo tsukaihatasita shingā
揺れるぜ 蒼い淡い炎
yureru ze aoi awai honō
ただ快楽をその胸のブルーを
tada kairaku wo sono mune no burū wo
夜空の飛行物体
yozora no hikō buttai
見つけるさきっと
mitsukeru sa kitto
光を追い越す唯一の物質
hikari wo oikosu yuiitsu no busshitsu
昨日見た夢 思い出した
kinō mita yume omoidasita
ただ快楽を天に永住を
tada kairaku wo ten ni eijū wo
隠した銃を 投げ捨てて笑う
kakushita jū wo nagesutete warau
Placer
Se disuelve en la noche
Emoción
Un cantante que ha agotado su voz
Tiemblo, azul y tenue llama
Solo placer en ese azul de tu pecho
Un objeto volador en el cielo nocturno
Lo encontraré, seguro
La única sustancia que supera la luz
Recordé el sueño que vi ayer
Solo placer, una morada en el cielo
Tiro la pistola oculta y me río