395px

El Muro 2

Mimikry

Die Mauer 2

Sist vi sågs så skildes vi av gjutjärn och betong
Och det håller faktiskt på att hända än en gång
Så nu är det dags att fatta vapnet igen
Att skriva ner vårt arv till historien

Jag kan inte se den med mitt öga men jag vet
Att den finns och att den växer med otrolig hastighet

Vi skulle få leva med varann
Vi skulle få leva här Susanne
Men vill vi leva här
Där människan aldrig nånsin lär
Förlorarna är alltid fler än den som vann

Denna gången drabbas inte vi på samma sätt
Men att vi får va tillsammans gör det hela inte rätt
Taggtråden är utbytt mot stjärnor i det blå
Nu får jag komma in men väl därinne inte gå

Jag kan inte se den men jag känner den ändå
Den behöver inget murbruk för att fortsätta att stå

Vi skulle få leva...

Tanken är ju fin i sig jag vet
Men den grundas ej på solidaritet
För i en sann demokrati
Läggs ju inte rösten utav rädsla
Nej av viljan att va fri

Vi skulle få leva...

El Muro 2

Sist vi sågs så skildes vi av hierro fundido y concreto
Y está sucediendo de nuevo
Así que es hora de tomar las armas de nuevo
Para escribir nuestra herencia en la historia

No puedo verlo con mis ojos pero sé
Que está ahí y crece a una velocidad increíble

Deberíamos vivir juntos
Deberíamos vivir aquí, Susanne
Pero ¿queremos vivir aquí?
Donde la humanidad nunca aprende
Los perdedores siempre son más que los que ganan

Esta vez no estamos siendo afectados de la misma manera
Pero el hecho de estar juntos no hace que todo sea correcto
El alambre de púas ha sido reemplazado por estrellas en el cielo
Ahora puedo entrar pero una vez adentro no puedo salir

No puedo verlo pero aún así lo siento
No necesita mortero para seguir en pie

Deberíamos vivir...

La idea en sí misma es bonita, lo sé
Pero no se basa en solidaridad
Porque en una verdadera democracia
El voto no se emite por miedo
Sino por el deseo de ser libre

Deberíamos vivir...