Al Di Là Del Fiume
I veri motivi
Nessuno te li spiegherà
Che meccanismi danno il via
Ad una specie di morbosità
Un primo sorriso
E perdi la stabilità
E tendi a scivolare via
In un crescendo di curiosità
Che ti spinge più in là
L'imprudenza rimasta bambino
Ti trascina con sé
Indovina, indovina cos'è
Al di là del fiume
Ti ritroverai
Un altro ponte
Attraverserai
Un soffio di vento
Increspa la tranquillità
E un'incoscienza tutta mia
Mi dà per buona questa fedeltà
Nel gioco sottile
Da quale parte sta
L'insostenibile allegria
Di trasgressione e immoralità?
E mi trascina più in là
Allo sgombro di tutti I ricordi
E I pensieri che ho
Ammuchiare I miei "c'era una volta"
Per farne un falò
E nel mio stupidario privato
Un perché troverò
Proprio a te non ho detto di no
Al di là del fiume
Ti raggiungerò
E le paure
Me le inghiottirò
Al di là del fiume
Mi ritroverò
Di là del fiume
Mi ritroverò
Más allá del río
Las verdaderas razones
Nadie te los explicará
¿Qué mecanismos dan paso
A una especie de morbilidad
Una primera sonrisa
Y pierdes la estabilidad
Y tendes a escabullirte
En un crescendo de curiosidad
Eso te empuja más
La imprudencia seguía siendo niño
Te arrastra con él
Adivina qué. Adivina qué es
Más allá del río
Te encontrarás a ti mismo
Otro puente
Cruzarás
Un soplo de viento
Tranquilidad de la mente
Y mi propia imprudencia
Me da esta lealtad para siempre
En el juego sutil
¿De qué lado estás?
La alegría insostenible
¿De transgresión e inmoralidad?
Y él me arrastra más lejos
Al claro de todos los recuerdos
Y los pensamientos que tengo
Mudando Mi «Érase una vez
Para que sea una hoguera
Y en mi estupidez privada
A por qué voy a encontrar
No te dije que no
Más allá del río
Te alcanzo
Y miedos
Me las tragaré
Más allá del río
Me encontraré a mí mismo
Más allá del río
Me encontraré a mí mismo