395px

Mayoigo No Ribon

Minako Naka

Mayoigo No Ribon

このみちは
kono michi wa
いつかきたみち
itsuka kita michi
いつまでもおわらないみち
itsu made mo owaranai michi

いけどもいけどもやみばかり
ikedomo ikedomo yami bakari
へんなにおいをさせているみにくい花がさいている
hen'na nioi o sa sete iru minikui hana ga saite iru
カナリアをすてたはかばはこのあたり
kanaria o suteta hakaba wa kono atari

あしもとにからみついてくるほそい主の
ashimoto ni karamitsuite kuru hosoi nushi no
あおいひかりがスカートのなかをてらす
aoi hikari ga sukāto no naka o terasu

そこにかくれているのはだれ
soko ni kakurete iru no wada are

ああ、あの人たちは
ā ano hito-tachi wa
わたしが泣くのを待っている
watashi ga naku no o matte iru

こどものままでいたいから
kodomo no mama de itaikara
にんげんのままでいたいから
ningen no mama de itaikara

あかいくつをぬいだのに
akai kutsu o nuidanoni
うしろをみずにはしったのに
ushiro o mizu ni hashitta no ni
やわたのやぶしらず ゆめのこうじぢや〜なかった
yawatanoyabushirazu yume no kouji dji ~ya nakatta

このみちも
kono michi mo
いつかきたみち
itsuka kita michi
あのみちもいつかきたみち
ano michi mo itsuka kita michi

あなたにはもう会えない
anata ni wa mō aenai

Mayoigo No Ribon

Deze weg is
Een weg die ik ooit nam
Een weg die nooit eindigt

Al ga ik verder, alleen maar duisternis
Een lelijke bloem met een vreemde geur bloeit hier
Het graf waar de kanarie is achtergelaten is hier in de buurt

Een dunne schaduw die om mijn voeten kronkelt
Het blauwe licht verlicht onder mijn rok

Wie verstopt zich daar?

Ah, die mensen daar
Wachten tot ik ga huilen

Omdat ik een kind wil blijven
Omdat ik een mens wil blijven

Hoewel ik mijn rode schoenen heb uitgetrokken
En achterom keek terwijl ik wegrende
Was het geen droom van de Yawata-bosjes

Deze weg is ook
Een weg die ik ooit nam
Die weg is ook een weg die ik ooit nam

Ik kan je niet meer ontmoeten.

Escrita por: J. A. Seazer