Sono Koe Ga Kikitakute
こころのおくあつめたきょうのひかりをもって
Kokoro no oku atsumeta kyou no hikari wo motte
とびこんだみちのさきなにがまってるのかな
Tobikonda michino saki nani ga matteru no ka na
みらいへのきょうめいおもいでにかさねれば
Mirai he no kyoumei omoide ni kasanereba
ゆうきになるつよさになるひとりじゃないから
Yuuki ni naru tsuyosa ni naru hitori janai kara
(きかせて)
(Kikasete)
あしたもきっとあえるねほんとうのえがおでいこう
Ashita mo kitto aeru ne hontou no egao de ikou
ゆめみるよあけをいっしょにむかえたい
Yumemiru yoake wo issho ni mukaetai
むげんのじかんよりもしゅんかんをかけぬけよう
Mugen no jikan yori mo shunkan wo kakenukeyou
そのゆめのこえいつかきかせてねしんじてく
Sono yume no koe itsuka kikasete ne shinjiteku
きせつはすぎてくのにかわらないばしょがある
Kisetsu ha sugiteku no ni kawaranai basho ga aru
とびらのむこうでまつたいせつをまもりたい
Tobira no mukou de matsu taisetsu wo mamoritai
ふあんをそだててもゆめはうまれないかも
Fuan wo sodatetemo yume ha umarenai ka mo?
だからつよくつよくねがおうせかいはかがやく
Dakara tsuyoku tsuyoku negaou sekai ha kagayaku
(きこえる?)
(Kikoeru?)
むずかしいことばよりまっすぐなきもちがすき
Muzukashii kotoba yori massuguna kimochi ga suki
こぼれたしずくにぬくもりがさいてく
Koboreta shizuku ni nukumori ga saiteku
やさしさにくるまれてやわらかにまうしあわせ
Yasashisa ni tsutsumarete yawaraka ni mau shiawase
あふれてくひびずっとかなでようそのさきへ
Afureteku hibi zutto kanadeyou sono saki he
(きかせて)
(Kikasete)
あしたもきっとあえるねほんとうのえがおでいこう
Ashita mo kitto aeru ne hontou no egao de ikou
ゆめみるよあけをいっしょにむかえたい
Yumemiru yoake wo issho ni mukaetai
むずかしいことばよりまっすぐなきもちがすき
Muzukashii kotoba yori massuguna kimochi ga suki
あふれてくひびずっとかなでようしんじてく
Afureteku hibi zutto kanadeyou shinjiteku
かけだすおもいそのゆめのこえがききたくて
Kakedasu omoi sono yume no koe ga kikitakute
Ik Wil Jouw Stem Horen
De stralen van vandaag, verzameld in mijn hart
Wat wacht er verderop op de weg die ik insla?
Als de echo naar de toekomst zich vermengt met herinneringen
Wordt het krachtiger, want ik ben niet alleen
(Hoor je me?)
Morgen zullen we elkaar zeker weer zien, laten we met een echte glimlach gaan
Ik wil samen de droom van de dageraad verwelkomen
Laten we de momenten sneller voorbij laten gaan dan de oneindige tijd
Laat me ooit de stem van die droom horen, ik geloof erin
Seizoenen verstrijken, maar er is een plek die niet verandert
Ik wil het kostbare beschermen dat aan de andere kant van de deur wacht
Zelfs als ik angstig ben, kan een droom misschien niet geboren worden?
Dus laten we sterk, sterk wensen, de wereld zal stralen
(Hoor je het?)
Ik hou meer van oprechte gevoelens dan van moeilijke woorden
De druppels die vallen brengen warmte met zich mee
Omarmd door vriendelijkheid, dansen we zachtjes in geluk
Laten we de dagen die overvloeien samen blijven spelen, verderop
(Hoor je me?)
Morgen zullen we elkaar zeker weer zien, laten we met een echte glimlach gaan
Ik wil samen de droom van de dageraad verwelkomen
Ik hou meer van oprechte gevoelens dan van moeilijke woorden
Laten we de dagen die overvloeien samen blijven spelen, ik geloof erin
Ik wil de stem van die droom horen, die me aanmoedigt.