Tag/Monolithen des Todes
Fresst Stahl!
Schwarz die Zeit, noch finsterer der Ort- Blindheit, die sich durch die Seele schlich.
Gebrechliche Stimmen, ohne Anmut, ohne Glanz- die Leere meines Seins erfüllten.
Wahrheit durchdrang die Leere der Gedanken, mächtig wie der Sturm auf offener See, doch noch gewaltiger der Donner, als, aus dem Geiste fliehend, Unheil stürzte, Blindheit sichtbar ward, die Stimmen verstummten- in Flammen stand die Lüge!
Einst erwacht, aus scheinbar- unendlichem Tode, lag am Boden und spürte, die Hand die mein Herz ergriff.
Einst erwacht, aus scheinbar- unendlichem Tode, lag am Boden und spürte, die Hand die mein Herz ergriff.
Greller Schein, umwand mich Stolz- rein der Weg, den ich beschreiten sollt, zu einem Volke meinesgleichen...
Etiqueta/Monolitos de la Muerte
¡Coman acero!
Negro el tiempo, aún más oscuro el lugar- ceguera que se deslizaba por el alma.
Voces frágiles, sin gracia, sin brillo- llenaron el vacío de mi ser.
La verdad atravesó el vacío de los pensamientos, poderosa como la tormenta en alta mar, pero aún más poderoso el trueno, cuando, huyendo de la mente, la desgracia se desató, la ceguera se hizo visible, las voces se acallaron- ¡en llamas estaba la mentira!
Una vez despertado, de una muerte aparentemente interminable, yacía en el suelo y sentía la mano que agarraba mi corazón.
Una vez despertado, de una muerte aparentemente interminable, yacía en el suelo y sentía la mano que agarraba mi corazón.
Brillo deslumbrante, envuélveme con orgullo- puro el camino que debo seguir, hacia un pueblo como yo...