She's a New Yorker
I take off with the aeroplane
thinking 'bout yesterday
if it's already part of the past
I rethink the promises made,
things I didn't say
the stages we pass..
Cos it's all 'bout a girl
Mine is a perfectly predictable world
She's a New Yorker, and me, I'm on my way out of town
She's a New Yorker, and me, I'm spread all around
In my hand there's a sleeping pill,
rolled into a dollar bill
It's got a name, but I cannot recall
In my mind theres an ongoing fight
between wrong and right
and the end isn't happy at all,
so I ask for a drink
cos I think of unthinkable things
Like leaving New York without giving her the ring
She's a New Yorker, to me, it's the weirdest thing
When we're alone we're almost like children
so afraid to let go
when we're apart I count the days by the sickened
then the telephone calls
There's this ad in a magazine
revealing a one-night dream
it's shines like the sun (Shines like the sun)
and I cannot but stare at this girl
cos her clothes are not on (oooh-oooh)
That's except for her shoes (oooh-oooh)
It doesn't look like she's gonna move
She's a New Yorker, and me, I'm spread all around
She's a New Yorker, and me, seems I'm homewhere bound..
Ella es una neoyorquina
Despego con el avión
pensando en ayer
si ya es parte del pasado
reconsidero las promesas hechas,
cosas que no dije
las etapas que pasamos..
Porque todo se trata de una chica
La mía es un mundo perfectamente predecible
Ella es una neoyorquina, y yo, estoy de salida de la ciudad
Ella es una neoyorquina, y yo, estoy esparcido por todas partes
En mi mano hay una pastilla para dormir,
enrollada en un billete de dólar
Tiene un nombre, pero no puedo recordarlo
En mi mente hay una lucha constante
entre lo correcto y lo incorrecto
y el final no es feliz en absoluto,
así que pido un trago
porque pienso en cosas inimaginables
Como irme de Nueva York sin darle el anillo
Ella es una neoyorquina, para mí, es lo más extraño
Cuando estamos solos casi somos como niños
tan temerosos de soltarnos
cuando estamos separados cuento los días con disgusto
luego las llamadas telefónicas
Hay un anuncio en una revista
revelando un sueño de una noche
brilla como el sol (Brilla como el sol)
y no puedo evitar mirar fijamente a esta chica
porque su ropa no está puesta (oooh-oooh)
Excepto por sus zapatos (oooh-oooh)
No parece que vaya a moverse
Ella es una neoyorquina, y yo, estoy esparcido por todas partes
Ella es una neoyorquina, y yo, parece que estoy destinado a algún lugar..