The Pig War
it's been so long that it seems
like i've never been to the san juans
can we go soon?
girl slow down
girl slow down with me
if we leave now we can catch the last boat out
and that's the best one on this clear night
under pin-prick light
the wind on the boat's deck is a cold hand on the neck
or slipping into our cold bed
it's been so long that it seems
that i've never danced with anyone
she moves so
she moves so well
if we go outside we can take in a haze of Roche Harbor light
drink a bottle of red wine
forgetting to tell time
just sit still
we've moved enough
the wind on the boat's deck is a cold hand on the neck
or slipping into our cold bed
by Gisselle Silvania Alves
La Guerra del Cerdo
ha pasado tanto tiempo que parece
como si nunca hubiera estado en las islas San Juan
¿podemos ir pronto?
nena, baja la velocidad
nena, baja la velocidad conmigo
si nos vamos ahora, podemos alcanzar el último barco
y ese es el mejor en esta noche clara
bajo la luz de las estrellas
el viento en la cubierta del barco es una mano fría en el cuello
o deslizándose en nuestra fría cama
ha pasado tanto tiempo que parece
que nunca he bailado con nadie
ella se mueve tan
ella se mueve tan bien
si salimos afuera, podemos disfrutar de una neblina de luz de Roche Harbor
tomar una botella de vino tinto
olvidando decir la hora
solo quedarnos quietos
nos hemos movido lo suficiente
el viento en la cubierta del barco es una mano fría en el cuello
o deslizándose en nuestra fría cama
por Gisselle Silvania Alves