Donne Ton Coeur, Donne Ta Vie
Cet amour que j'ai dans le coeur
Me fut donné par une fleur
Un jour que j'allais la blesser
J'ai cru soudain la voir pleurer
Elle m'a dit: Tu veux me cueillir
Pour trouver un peu de bonheur
Il faut aimer, non pas détruire
Il y a trop d'enfants qui pleurent
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d'aimer
Depuis, j'ai regardé la vie
Avec des yeux pleins de douceur
J'ai vu pousser, dans le désert
Des champs de blés, des champs de fleurs
J'ai vu des hommes qui s'ennuient
J'en ai vu d'autres qui ont peur
Mais chacun d'eux trouvait en lui
Les mots que disait cette fleur
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d'aimer
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu trouveras la vérité
Donne ton coeur, donne ta vie
Tu connaîtras la joie d'aimer
Da tu corazón, da tu vida
Este amor que tengo en el corazón
Me fue dado por una flor
Un día que iba a lastimarla
De repente creí verla llorar
Ella me dijo: Quieres arrancarme
Para encontrar un poco de felicidad
Hay que amar, no destruir
Hay demasiados niños llorando
Da tu corazón, da tu vida
Encontrarás la verdad
Da tu corazón, da tu vida
Conocerás la alegría de amar
Desde entonces, he mirado la vida
Con ojos llenos de dulzura
He visto crecer, en el desierto
Campos de trigo, campos de flores
He visto hombres aburridos
He visto otros que tienen miedo
Pero cada uno de ellos encontraba en sí mismo
Las palabras que decía esa flor
Da tu corazón, da tu vida
Encontrarás la verdad
Da tu corazón, da tu vida
Conocerás la alegría de amar
Da tu corazón, da tu vida
Encontrarás la verdad
Da tu corazón, da tu vida
Conocerás la alegría de amar