La première étoile

Si grand soit le monde, si loin que je sois
À chaque seconde, moi, je pense à toi
À ce coin de France où tu est resté
Avec mon enfance et mes oliviers
Mais quand tout se voile, quand meurt le soleil
Il y a notre étoile là-haut dans le ciel

La première étoile qui se lèvera
La première étoile nous protégera
Dis-lui que tu m'aimes en la regardant
Je dirai je t'aime à ce même instant

Elle est si fragile perdue dans le soir
Pourtant elle brille comme notre espoir
À travers nos peines, par dessus les jours
Elle dit que l'on s'aime comme au premier jour

La première étoile qui se lèvera
La première étoile nous protégera
Dis-lui que tu m'aimes et puis pense à moi
Je ferai de même et tu m'entendras
Te dire je t'aime au creux de tes bras

La première étoile qui se lèvera
La première étoile nous protégera

La première étoile nous portera bonheur
La première étoile, Elle est là dans nos cœurs
Dans nos cœurs, dans nos cœurs, dans nos cœurs

La primera estrella

Tan grande como el mundo es, tan lejos como yo estoy
Cada segundo, pienso en ti
Esa parte de Francia donde te quedaste
Con mi infancia y mis olivos
Pero cuando todo se cierra, cuando el sol muere
Ahí está nuestra estrella en el cielo

La primera estrella que se elevará
La primera estrella nos protegerá
Dile que me amas mirándola
Diré que te amo en el mismo momento

Es tan frágil perdida por la noche
Sin embargo, brilla como nuestra esperanza
A través de nuestras penas, a través de los días
Dice que nos amamos como el primer día

La primera estrella que se elevará
La primera estrella nos protegerá
Dile que me amas y luego piensa en mí
Haré lo mismo, y tú me oirás
Te digo que te amo en la palma de tus brazos

La primera estrella que se elevará
La primera estrella nos protegerá

La primera estrella nos traerá felicidad
La primera estrella, está ahí en nuestros corazones
En nuestros corazones, en nuestros corazones, en nuestros corazones

Composição: Alix Pascal / Paul Mauriat