Allô
Je t'ai toujours porté au fond de moi
Et tous mes rêves tournent encore autour de toi
Chaque matin je t'aime un peu plus fort
Allô est-ce que tu m'écoutes encore
Moi je vis dans ton sourire moi je vis dans ton regard
Je meure de ton silence quand je parle sans te voir
Tu n'es plus jamais gentil tu n'es plus jamais le même
Laisse-moi pourtant te dire que je t'aime
Comment va la lumière de tes cheveux
Tu ne dis rien mais tu sais bien ce que je veux
Quelques fois j'ai le coeur qui bat trop fort
Allô est-ce que tu m'écoutes encore
Je ne sais pas où tu vis je ne sais pas où tu vas
Es-tu seul et solitaire as-tu quelqu'un près de toi
S'il reste un coin dans ton coeur fais-moi signe que je vienne
Et laisse-moi te dire que je t'aime
Allô est-ce que toi tu m'aimes encore
Je ne sais pas où tu vis je ne sais pas où tu vas
Es-tu seul et solitaire as-tu quelqu'un près de toi
S'il reste un coin dans ton coeur fais-moi signe que je vienne
Et laisse-moi te dire que je t'aime
Allô
Siempre te he llevado dentro de mí
Y todos mis sueños siguen girando en torno a ti
Cada mañana te amo un poco más fuerte
Allô, ¿me estás escuchando todavía?
Yo vivo en tu sonrisa, yo vivo en tu mirada
Muero por tu silencio cuando hablo sin verte
Ya no eres tan amable, ya no eres el mismo
Déjame decirte que te amo
¿Cómo está la luz de tu cabello?
No dices nada, pero sabes lo que quiero
A veces mi corazón late demasiado fuerte
Allô, ¿me estás escuchando todavía?
No sé dónde vives, no sé a dónde vas
¿Estás solo y solitario, tienes a alguien cerca de ti?
Si hay un lugar en tu corazón, hazme una señal para que vaya
Y déjame decirte que te amo
Allô, ¿tú todavía me amas?
No sé dónde vives, no sé a dónde vas
¿Estás solo y solitario, tienes a alguien cerca de ti?
Si hay un lugar en tu corazón, hazme una señal para que vaya
Y déjame decirte que te amo