Anna Et Julien
Le ciel était rouge de flammes
Qui retombaient en larmes
Et le train qui traversait la France
Emportait les souffrances
Des campagnes et des villes
Peuplées de maisons vides
On disait au bord de la tourmente
Que ce printemps quarante
Ressemblait à l'hiver
Et pourtant dans cette nuit sans lune
Deux amants de fortune
Inventaient la lumière
Ils s'aimaient dans ce train inutile
Qui traversait les ruines
Pour aller vers la mer
Anna des élans un peu triste
Julien elle était née ailleurs
Où l'on craint le bonheur
Comme un rêve trop grand
Pour durer longtemps
Le ciel était rouge de flammes
Qui retombaient en larmes
Ils savaient au bord de la tourmente
De ce printemps quarante
Que la prochaine gare devait les séparer
Des heures qu'ils pleurent je t'aime adieu
Mais déjà dans ce monde en délire
Une affres était là pour leur dire
Qu'ils se retrouveraient
Anna y Julien
El cielo estaba rojo de llamas
Que caían en lágrimas
Y el tren que cruzaba Francia
Llevaba consigo las penas
De los campos y las ciudades
Llenas de casas vacías
Se decía al borde de la tormenta
Que esta primavera del cuarenta
Se parecía al invierno
Y sin embargo, en esta noche sin luna
Dos amantes de fortuna
Inventaban la luz
Se amaban en este tren inútil
Que atravesaba las ruinas
Para ir hacia el mar
Anna con sus anhelos un poco tristes
Julien, ella había nacido en otro lugar
Donde se teme la felicidad
Como un sueño demasiado grande
Para durar mucho tiempo
El cielo estaba rojo de llamas
Que caían en lágrimas
Sabían al borde de la tormenta
De esta primavera del cuarenta
Que la próxima estación los separaría
De las horas en las que lloran te amo adiós
Pero ya en este mundo enloquecido
Un presagio estaba allí para decirles
Que se encontrarían de nuevo