Au Dernier Printemps de Notre Vie

Quand le temps nous sera compté
Quand le dernier printemps viendra
En entendant le vent souffler
J'aurai peur que tu prennes froid
Et nous aurons le dos courbé
Par le poids de toute une vie
Et tu auras les joues ridées
À force de m'avoir souri

Au dernier printemps de notre vie
Le soleil se couchera trop tôt
Au dernier printemps de notre vie
Les lilas n'auront jamais été si beaux

Quand j'imagine ce printemps
Si loin et si proche de nous
Je crois voir nos petits-enfants
Enroulés autour de ton cou
Et la tendresse des vieux jours
Viendra comme un soleil d'été
Viendra s'ajouter à l'amour
Mais nous n'en parlerons jamais

Au dernier printemps de notre vie
Le soleil se couchera trop tôt
Au dernier printemps de notre vie
Les lilas n'auront jamais été si beaux

Quand viendra le dernier printemps
Nos coeurs usés battront moins fort
Nous aurons la force pourtant
Nous deux, de nous aimer encore
Pourtant l'un de nous en chemin
Trop fatigué s'arrêtera
Qui le premier, je n'en sais rien
Mais je voudrais que ce soit moi
Mais je voudrais que ce soit moi
La, la, la, la, la, la, la, la, la...

La última primavera de nuestra vida

Cuando la hora está numerada
Cuando llegue la última primavera
Escuchar el viento soplando
Temeré que te enfríes
Y tendremos la espalda doblada
Por el peso de toda la vida
Y tendrás mejillas arrugadas
De sonreírme

En la última primavera de nuestras vidas
El sol se pondrá demasiado pronto
En la última primavera de nuestras vidas
Las lilas nunca habrán sido tan hermosas

Cuando me imagino esta primavera
Tan lejos y tan cerca de nosotros
Creo que veo a nuestros nietos
Envuelto alrededor de tu cuello
Y la ternura de los viejos tiempos
Vendrá como un sol de verano
Se añadirá al amor
Pero nunca hablaremos de ello

En la última primavera de nuestras vidas
El sol se pondrá demasiado pronto
En la última primavera de nuestras vidas
Las lilas nunca habrán sido tan hermosas

¿Cuándo llegará la última primavera?
Nuestros corazones desgastados latirán menos fuerte
Tendremos la fuerza todavía
Los dos, para amarnos de nuevo
Sin embargo, uno de nosotros en camino
Demasiado cansado se detendrá
¿Quién es el primero, no sé
Pero me gustaría que fuera yo
Pero me gustaría que fuera yo
El, el, el, el, el, el, el, el, el, el

Composição: