Ave Maria Norma
Enfant béni des dieux d'Athènes
Au grands yeux sombres des icônes
Un roi a fait de vous sa reine
Quant au soleil la mer se donne
J'entends les trompettes d'Aïda
Madame Butterfly je vous aime
Chantez moi encore la Tosca
Menez moi dans votre Bohème
Ave Maria ave Maria
Ave Maria Maria Norma
Comme un oiseau de nuit malade
L'Opéra meurt d'amours chimères
Comme un bateau loin de sa rade
Pour une diva et s'entrouvert
Manon Lescaut s'est fiancée
Un soir d'hiver belle alseste
Et Turandot s'en va danser
Une étonnante chanson de gestes
Ave Maria ave Maria
Ave Maria Maria Norma
Comme un prière païenne
Pour l'unique amour d'une princesse
Le monde entier est sur la scène
Il vient l'aimer le temps d'une messe
Carmen salut une dernière fois
Désespérément belle et fauve
Et l'écho tragique de sa voix
Rejoint les pleurs de la nuit mauve
Ave Maria ave Maria
Ave Maria Maria Norma
Ah ah
Maria
Ave Maria Norma
Gesegnetes Kind der Götter von Athen
Mit den großen dunklen Augen der Ikonen
Ein König hat euch zu seiner Königin gemacht
Wenn die Sonne sich dem Meer hingibt
Ich höre die Trompeten von Aida
Madame Butterfly, ich liebe euch
Singt mir noch einmal die Tosca
Führt mich in eure Bohème
Ave Maria, ave Maria
Ave Maria, Maria Norma
Wie ein kranker Nachtvogel
Stirbt die Oper an trügerischer Liebe
Wie ein Schiff weit von seinem Hafen
Für eine Diva, die sich öffnet
Manon Lescaut hat sich verlobt
An einem Winterabend, schön und stolz
Und Turandot geht tanzen
Ein erstaunliches Lied der Gesten
Ave Maria, ave Maria
Ave Maria, Maria Norma
Wie ein heidnisches Gebet
Für die einzige Liebe einer Prinzessin
Die ganze Welt steht auf der Bühne
Sie kommt, um zu lieben, für die Dauer einer Messe
Carmen, verabschiede dich ein letztes Mal
Verzweifelt schön und wild
Und das tragische Echo ihrer Stimme
Vereint sich mit den Tränen der mauve Nacht
Ave Maria, ave Maria
Ave Maria, Maria Norma
Ah ah
Maria