Formidable, Formidable
HEINZ:
Fremde Sprachen sind sehr wichtig,
Nun, das weiß ein jedermann,
Darum lerne ich Französisch,
Heute fang ich den Kursus an
Meine Lehrerin, ganz ehrlich,
Da bin ich très enchanté,
Ist bekannt, beliebt, bezaubernd,
Denn es ist Mireille Mathieu
MIREILLE:
Monsieur Schenk, ich muß Sie prüfen... Bonjour
HEINZ:
Das heißt guten Tag
MIREILLE:
S'il vous plaît
HEINZ:
Ja, das heißt bitte
MIREILLE:
Après
HEINZ:
Nun, das heißt danach
MIREILLE:
Und l'ecole
HEINZ:
Sagt man zur Schule
MIREILLE:
Merci
HEINZ:
Das heißt Dankeschön
MIREILLE:
Magnifique
HEINZ:
Nun, das heißt prächtig
MIREILLE:
Au revoir
HEINZ:
Auf Wiedersehen
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Monsieur Schenk, das ist der Clou!
Sie sind wirklich sehr gelehrig
Und sie lernen es im Nu!
Nun, l'amour
HEINZ:
Das ist die Liebe
MIREILLE:
Und le coeur
HEINZ:
Das ist das Herz
MIREILLE:
Und malheur
HEINZ:
Das ist ein Unglück
MIREILLE:
Und le mars
HEINZ:
Der Monat März
MIREILLE:
Und la fleur
HEINZ:
Ist eine Blume
MIREILLE:
Une chanson
HEINZ:
Das ist ein Lied
MIREILLE:
Très jolie
HEINZ:
Das sind Sie selber - das sagt jeder, der Sie sieht
MIREILLE:
Les amis
HEINZ:
Das sind die Freunde
MIREILLE:
Oui
HEINZ:
Heißt ja
MIREILLE:
Und non
HEINZ:
Heißt nein
MIREILLE:
Nuit
HEINZ:
Heißt Nacht
MIREILLE:
Und soir
HEINZ:
Heißt Abend
MIREILLE:
Rendezvous
HEINZ:
Ein Stelldichein
MIREILLE:
Comment allez-vous
HEINZ:
Wie geht es
MIREILLE:
Un chapeau
HEINZ:
Das ist ein Hut
MIREILLE:
C'est si bon
HEINZ:
Das heißt natürlich, wie bekanntlich: Das ist gut
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Monsieur Schenk, das ist der Clou!
Sie sind wirklich sehr gelehrig
Und sie lernen es im Nu!
Le soleil
HEINZ:
Das ist die Sonne
MIREILLE:
Und la lune
HEINZ:
Das ist der Mond
MIREILLE:
Und le roi
HEINZ:
Das ist ein König, der in dem château meist wohnt
MIREILLE:
Aujourd'hui
HEINZ:
Sagt man für heute
MIREILLE:
Und zur Haltung
HEINZ:
Contenance
MIREILLE:
Mit plaisir
HEINZ:
Heißt mit viel Freude
MIREILLE:
Und viel Glück
HEINZ:
Das heißt bonne chance
MIREILLE:
Oh, pardon
HEINZ:
Das heißt Verzeihung
MIREILLE:
Und die Reise
HEINZ:
Heißt voyage
MIREILLE:
Und grand faim
HEINZ:
Heißt großer Hunger
MIREILLE:
Das Gepäck
HEINZ:
Es heißt bagage
MIREILLE:
Und wie heißt das Spiel zu machen
HEINZ:
Nun das heißt c'est vôtre jeu...
Sind Sie avec moi zufrieden, liebe Mademoiselle Mathieu?
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Monsieur Schenk, das ist der Clou!
Sie sind wirklich sehr gelehrig
Und sie lernen es im Nu!
D'accord
HEINZ:
Nun, das heißt in Ordnung
MIREILLE:
Dernier cri
HEINZ:
Der letzte Schrei
MIREILLE:
Und vacances
HEINZ:
Das sind die Ferien, die meist tout de suite vorbei
MIREILLE:
Une bouteille
HEINZ:
Ist eine Flasche
MIREILLE:
Un grand vin
HEINZ:
Ein großer Wein... dazu lade ich Sie gerne heute nach der Sendung ein!
MIREILLE:
C'est la vie
HEINZ:
So ist das Leben
MIREILLE:
Ich habe leider keine Zeit,
Entre nous einmal zu reden,
Nun, es tut mir ehrlich leid
HEINZ:
Bleibt mir nur "merci" zu sagen!
Un baiser ist doch ein Kuß,
Darum möchte ich Sie fragen...
MIREILLE:
Non et fin, wir machen Schluß!
Formidable, formidable,
Monsieur Schenk, das war der Clou!
Und wenn Sie so weitermachen,
Werden Sie ein grand filou!
Formidable, Formidable
HEINZ:
Idiomas extranjeros son muy importantes,
Bien, eso lo sabe todo el mundo,
Por eso estoy aprendiendo francés,
Hoy comienzo el curso
Mi profesora, muy honestamente,
Estoy muy encantado,
Es conocida, popular, encantadora,
Porque es Mireille Mathieu
MIREILLE:
Señor Schenk, debo examinarlo... Buenos días
HEINZ:
Eso significa buen día
MIREILLE:
Por favor
HEINZ:
Sí, eso significa por favor
MIREILLE:
Después
HEINZ:
Bueno, eso significa después
MIREILLE:
Y la escuela
HEINZ:
Se dice para la escuela
MIREILLE:
Gracias
HEINZ:
Eso significa gracias
MIREILLE:
Magnífico
HEINZ:
Bueno, eso significa magnífico
MIREILLE:
Adiós
HEINZ:
Hasta luego
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Señor Schenk, ¡esto es lo máximo!
¡Realmente eres muy aplicado
Y lo aprendes en un instante!
Ahora, el amor
HEINZ:
Eso es el amor
MIREILLE:
Y el corazón
HEINZ:
Eso es el corazón
MIREILLE:
Y el infortunio
HEINZ:
Eso es una desgracia
MIREILLE:
Y marzo
HEINZ:
El mes de marzo
MIREILLE:
Y la flor
HEINZ:
Es una flor
MIREILLE:
Una canción
HEINZ:
Eso es una canción
MIREILLE:
Muy bonita
HEINZ:
Eso eres tú misma - eso dice cualquiera que te ve
MIREILLE:
Los amigos
HEINZ:
Esos son los amigos
MIREILLE:
Sí
HEINZ:
Significa sí
MIREILLE:
Y no
HEINZ:
Significa no
MIREILLE:
Noche
HEINZ:
Significa noche
MIREILLE:
Y tarde
HEINZ:
Significa tarde
MIREILLE:
Cita
HEINZ:
Una cita
MIREILLE:
¿Cómo estás?
HEINZ:
¿Cómo estás?
MIREILLE:
Un sombrero
HEINZ:
Eso es un sombrero
MIREILLE:
Es tan bueno
HEINZ:
Eso significa, como es sabido: ¡Está bien!
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Señor Schenk, ¡esto es lo máximo!
¡Realmente eres muy aplicado
Y lo aprendes en un instante!
El sol
HEINZ:
Eso es el sol
MIREILLE:
Y la luna
HEINZ:
Eso es la luna
MIREILLE:
Y el rey
HEINZ:
Eso es un rey, que generalmente vive en el castillo
MIREILLE:
Hoy
HEINZ:
Se dice para hoy
MIREILLE:
Y la postura
HEINZ:
Contenance
MIREILLE:
Con placer
HEINZ:
Significa con mucho gusto
MIREILLE:
Y buena suerte
HEINZ:
Eso significa buena suerte
MIREILLE:
Oh, perdón
HEINZ:
Eso significa perdón
MIREILLE:
Y el viaje
HEINZ:
Significa viaje
MIREILLE:
Y gran hambre
HEINZ:
Significa gran hambre
MIREILLE:
El equipaje
HEINZ:
Se llama equipaje
MIREILLE:
Y cómo se llama el juego
HEINZ:
Bueno, eso significa es tu turno...
¿Estás satisfecha conmigo, querida Mademoiselle Mathieu?
MIREILLE:
Formidable, formidable,
Señor Schenk, ¡esto es lo máximo!
¡Realmente eres muy aplicado
Y lo aprendes en un instante!
De acuerdo
HEINZ:
Bueno, eso significa de acuerdo
MIREILLE:
Lo último
HEINZ:
La última moda
MIREILLE:
Y vacaciones
HEINZ:
Esas son las vacaciones, que generalmente terminan de inmediato
MIREILLE:
Una botella
HEINZ:
Es una botella
MIREILLE:
Un gran vino
HEINZ:
Un gran vino... ¡te invito gustosamente después del programa!
MIREILLE:
Así es la vida
HEINZ:
Así es la vida
MIREILLE:
Lamentablemente no tengo tiempo,
Entre nosotros, para hablar,
Bueno, realmente lo siento
HEINZ:
¡Solo me queda agradecer!
Un beso es un beso,
Por eso quiero preguntarte...
MIREILLE:
¡No y fin, terminamos!
Formidable, formidable,
Señor Schenk, ¡eso fue lo máximo!
¡Y si sigues así,
¡Te convertirás en un granuja!