Le Château Du Sucre
PLACIDO:
Autrefois il y avait dans un jardin plein de délices
Un château en pain d'épices avec des tours faites au nougat
Le grand roi en chocolat avait un nez en cacahuète
Et malgré sa bonne tête il était triste quelques fois
MIREILLE:
La princesse Caramella n'aimait pas ce roi si doux
Le goût amer du chocolat elle n'en voulait pas du tout
PLACIDO:
Et le roi devant son sort pleura si fort à chaudes larmes
Il fit fondre d'un seul coup les murs des tours du castelet
Mais avec un grand biscuit bien arrosés de limonade
Tout cela fut reconstruit le temps d'un éclair au café
Le sucre candi coulait du haut de la grande cascade
Et tous les cailloux n'étaient que des bonbons acidulés
MIREILLE:
La princesse Caramella envoya un cavalier
Dire au roi qui resta baba qu'elle voulait se marier
PLACIDO:
Et l'on vit le majordome pour la reine du royaume
Nettoyer à coups de langue toutes les marches du palais
El Castillo del Azúcar
PLACIDO:
Antiguamente había en un jardín lleno de delicias
Un castillo de pan de jengibre con torres hechas de nougat
El gran rey de chocolate tenía una nariz de cacahuate
Y a pesar de su buena apariencia, a veces estaba triste
MIREILLE:
La princesa Caramella no amaba a este rey tan dulce
El sabor amargo del chocolate no lo quería para nada
PLACIDO:
Y el rey frente a su destino lloró tan fuerte con lágrimas calientes
Hizo derretir de una sola vez los muros de las torres del castillo
Pero con una gran galleta bien empapada de limonada
Todo fue reconstruido en un abrir y cerrar de ojos en el café
El azúcar candi fluía desde lo alto de la gran cascada
Y todas las piedras no eran más que dulces acidulados
MIREILLE:
La princesa Caramella envió un caballero
A decirle al rey, que se quedó boquiabierto, que quería casarse
PLACIDO:
Y se vio al mayordomo de la reina del reino
Limpiando con lengüetazos todos los escalones del palacio