Les Chemins de L'amour
Les chemins qui vont à la mer
Ont gardé de notre passage
Des fleurs, des feuilles et l'écho sous leurs arbres
De nos deux rires clairs.
Hélas, des jours de bonheur,
Radieux de joies envolées,
Je vais en retrouver les traces
Dans mon coeur.
Chemins de mon amour,
Je vous cherche toujours.
Chemins perdus,
Vous n'êtes plus
Et vos échos sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir,
Chemin du premier jour,
Divin chemin d'amour.
Si je dois l'oublier un jour,
La vie effaçant toute chose,
Je veux dans mon coeur qu'un souvenir repose
Plus fort que l'autre amour.
Le souvenir du chemin,
Où tremblante et toute éperdue,
Un jour j'ai senti sur moi
Brûler tes mains
Chemins de mon amour,
Je vous cherche toujours.
Chemins perdus,
Vous n'êtes plus
Et vos échos sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir
Chemin du premier jour,
Divin chemin d'amour.
Los Caminos del Amor
Los caminos que van hacia el mar
Han conservado de nuestro paso
Flores, hojas y el eco bajo sus árboles
De nuestras risas claras.
Ay, los días de felicidad,
Radiantes de alegrías desvanecidas,
Voy a encontrar las huellas
En mi corazón.
Caminos de mi amor,
Siempre los busco.
Caminos perdidos,
Ya no están
Y sus ecos son sordos.
Camino de la desesperación, camino del recuerdo,
Camino del primer día,
Divino camino del amor.
Si algún día debo olvidarlo,
La vida borrando todo,
Quiero que en mi corazón descanse un recuerdo
Más fuerte que otro amor.
El recuerdo del camino,
Donde temblorosa y completamente perdida,
Un día sentí sobre mí
Quemar tus manos.
Caminos de mi amor,
Siempre los busco.
Caminos perdidos,
Ya no están
Y sus ecos son sordos.
Camino de la desesperación, camino del recuerdo,
Camino del primer día,
Divino camino del amor.